Отдел "Рояль в кустах" - страница 8
*Манга — упрощённо, это японские комиксы.
***
Я лежал на песчаном берегу, который шёл в обе стороны по всей длине реки. Дальше был небольшой участок травы с низкими кустами и вновь начинался лес. Посмотрел на противоположный берег, медведя там уже не было, можно выдохнуть. Заставил себя встать и подошёл к воде, жутко любопытно как выгляжу. В отражении воды на меня смотрел Я, только худой. Мои черты лица были узнаваемы, но приобрели изменения, я стал выглядеть более по-европейски. Больше не было узкого разреза глаз. Осмотрел своё телосложение, неужели я мог так выглядеть если бы не довёл себя до такой степени ожирения? И всё же, что со мной произошло? Меня точно должен был сбить грузовик, значит я умер, тогда, где же я? Может попал в другой мир? Я столько про это читал, что даже не верилось. Это и произошло со мной? Не верю, но и других правдоподобных объяснений не вижу.
Подувший ветер заставил меня поёжиться, одежда была полностью сырая. Если остаться в ней, то не долго и заболеть. Рядом с берегом нашёл несколько веток, воткнув их в песок разделся и развесил свою одежду. Благо было тепло, и она должна быстро высохнуть. Примостился рядом и пока одежда сушилась начал думать, что делать дальше. Догадки, где я и почему это произошло хорошо конечно, но в первую очередь надо выжить. А навыков выживания в дикой природе у меня нет, я чисто городской житель, даже сказал бы, что комнатный. Стал вспоминать любые факты, которые мог слышать по телевизору или прочитать в интернете. Дальше в лес от воды идти глупо, опять натолкнусь на диких животных. Правильным решением будет пойти вдоль реки и рано или поздно, если есть людское поселение, то я выйду к нему. У реки оно точно должно быть. Решил идти по течению реки, мне показалось, что так будет больше шансов выйти куда надо. И когда я решил, что делать дальше, меня посетило озарение. Я думаю, не на японском.
— Раз, два, три, — произнёс в слух. И говорю не на нём. Откуда у меня в голове посторонний не известный мне язык? Попробовал сказать на японском, получилось, но с трудом. Очень похоже, как будто японский язык стал английским, который я изучал в школе. То есть приходится заставлять себя подумать и вспомнить как говорить на нём. При всём при этом я мысли в своей голове озвучивал на этом новом языке. Однажды слышал фразу, что вы окончательно выучили язык, если можете думать на нём. Вот на японском я думать сейчас никак не мог. Как же так-то? Меня это расстроило, казалось, у меня забрали частичку меня.
Проснувшееся чувство голода заставило отвлечься от рассуждений и начать действовать. Подойдя к развешенной одежде, пощупал её, более-менее сухая, на мне досохнет. Но одевать её все равно было мало приятного. Полностью облачившись, направился в ранее выбранную сторону. Идти было не тяжело, но песок мешал. Так, что отошёл чуть дальше от реки и пошел вдоль неё рядом с лесом.
Солнце начало спускаться, стало темнеть. Давно, когда ещё выбирался на природу смена освещения с вечера на ночь всегда для меня была неожиданной. Вот вроде бы было светло и не успев опомниться, как в паре метров перед собой ничего не видно. В городе благодаря уличному освещению это не так заметно.
Стал оглядываться в поисках ночлега. Хотелось найти укромное место, мало ли ночью выйдут какие хищники. Становиться их обедом совсем не хотелось. Через несколько минут попалось подходящее дерево, под корнями которого было углубление, в которое можно было забиться. Очень хотелось есть, но я понимал, что сегодня мне это точно не светит и решил вопрос оставить на завтра. Рядом с деревом насобирал разной мелочи. Листья, веточки, травы и накидал в это углубление, чтобы создать хоть чуть-чуть мягкости. Ночь прошла отвратительно, я почти не спал. Было не удобно и холодно, конечности затекали. А также окружающие звуки пугали. Где-то в дали прозвучал рык, сопение, звуки жалобного блеяния. В эти моменты я смотрел перед собой, боясь, что меня найдут. Но в итоге так ничего и не происходило. Я опять забывался кратковременным сном, чтобы через несколько минут проснуться.