Отец республики. Повесть о Сунь Ят-сене - страница 5
За время, проведенное в колледже у Джеймса Кэнтли, Сунь привык к Гонконгу, но это был слишком английский город, и этого он не мог объяснить своим учителям. Здесь китайцам особенно тяжело дышалось. Да, он намерен уехать в Аомынь; оттуда удобно поддерживать связь с другими городами на китайском побережье. А связи необходимы. Пока ему удалось добиться немногого — не все люди, с которыми он говорил, понимали и поддерживали его. Стоило ему заявить: «Мы должны свергнуть маньчжурскую династию и посадить на наш трон китайца», как люди, слушавшие его с почтением, поворачивались и потихоньку расходились. Впрочем, это понятно — крамольные слова могут стоить жизни. И все же Сунь все чаще говорил себе: «Капля камень точит».
— Что ж, раз птенец оперился, — прервал размышления Суня доктор Кэнтли, — пусть попробует летать самостоятельно. Тем более, что вы рождены для медицины, Сунь. И правильно решили — держаться от нашей опеки подальше.
— Мне вас будет очень не хватать, — искренно сказал Сунь.
— Ничего, Сунь, не робейте. До Макао отсюда рукой подать, в случае чего не стесняйтесь вызывать меня. Уж вдвоем мы как-нибудь справимся. Но я уверен, что все будет хорошо, мой мальчик.
— Не премину воспользоваться вашей помощью, учитель. Заранее вам признателен.
Доктор Кэнтли покивал головой.
— Семью вы, конечно, выпишете к себе? У вас ведь, кажется, растет сын?
— Да, непременно. — Воспоминание о маленьком Сунь Фо теплом обдало душу. — Пора и мне жить с семьей.
Часы в темном деревянном футляре заскрипели, приготовились бить одиннадцать. Пора было уходить, но не хотелось. За пять лет этот дом стал для Суня родным…
Неслышно вошла горничная, сняла со свечей, нагар и так же бесшумно вышла. Сунь поднялся. И тут же увидел в дверях женщину. Миссис Кэнтли! Как хорошо, что она пришла с ним попрощаться! Как и все студенты, Сунь испытывал нежность к этой женщине за ее неизменную доброту к ним, чуткость и внимание.
— Надеюсь, вы не забудете нас в своей глуши, дорогой Сунь, — сказала она, отвечая на почтительный поклон Сунь Ят-сена.
— Я никогда не забуду, что в этом доме были добры ко мне, — сдержанно произнес Сунь, но голос его дрогнул, а сердце тревожно сжалось, как бы предчувствуя, что много произойдет событий, прежде чем он снова увидит семью Джеймса Кэнтли. — Простите, мне пора. Пароход отходит очень рано. Спасибо за все. — И Сунь низко поклонился.
Вот уже несколько месяцев Сунь Ят-сен живет в Макао, но никак не может привыкнуть к медлительному, сонному ритму этого города. И все же он был доволен: до сих пор ему удавалось выполнить все, что задумано. Он работал в больнице. Но главное — друзья подыскали ему в аренду небольшой домик, и вскоре на нем появилась вывеска:
Аптека доктора Сунь Ят-сена,
лиценциата медицины и хирургии из Гонконга.
Медикаменты и лекарства были куплены в долг. В аптеку доктора Сунь Ят-сена потянулись больные — доктор из Гонконга лечил бесплатно. В его долговой расписке значилось: «Я, Сунь Вэнь, желаю лечить, не получая благодарности».
В Макао приехала его семья — жена и маленький сынишка. Теперь у него был свой дом, где могли собираться друзья и единомышленники, чтобы говорить и спорить о судьбе родины. Главным был вопрос, каким путем идти к намеченной цели — свержению маньчжурской династии цинов. Становилось очевидным, что решить эту задачу можно только боевыми силами, а значит, необходимо оружие, нужны люди, владеющие им. В аптеке у Суня хранилось десятка полтора пистолетов, купленных им из первого жалованья, полученного в больнице, но разве этого достаточно?
С некоторых пор осложнились его дела на службе. Как видно, местным медикам пришлось не по вкусу то, что Сунь принимает в своей аптеке больных бесплатно. Сколько денег уплывает теперь из рук португальских эскулапов! И все по милости какого-то китайца! Это было уж слишком! Недавно на медицинской выставке Суня отозвал в сторону фельдшер из их больницы. Сначала Сунь подумал, что случилось что-нибудь с пациентом, которому он недавно удалил аппендикс, но фельдшер, ничего не объясняя, потащил его в маленький ресторанчик неподалеку от выставки. Вид у фельдшера был очень удрученный.