Отпразднуем развод! - страница 9

стр.

– Это самое малое, что ты можешь сделать, ведь вы ее чуть не сбили.

Такого поворота Рэй не ожидал. Он молчал, подбирая слова. В кухню вошла Мел. Она, очевидно, слышала часть разговора и была недовольна.

* * *

Сложно поверить в то, что она услышала. Как бы она ни любила сестер Перлман, те иногда заходили слишком далеко. Последнее, чего она хочет от мужчины в целом, а уж тем более от такого, как Рэй, – свидание из жалости. Как только они останутся одни, она выскажет старушкам все, что думает.

А сейчас надо изо всех сил стараться скрывать гнев от очаровательного ночного гостя.

– Как ты себя чувствуешь, милая? – спросила Грета.

– Нормально.

– Кажется, отек спадает, – добавила Френи.

Мел едва кивнула, покосилась на Рэя и заметила, что он, как и она, чувствует себя не в своей тарелке.

Френи встала.

– Нам пора готовиться к наплыву посетителей. – И похлопала Мел по плечу. – В кофейнике свежий кофе. У тебя сегодня выходной.

Мел попыталась возразить, но Френи предостерегающе подняла руку.

– Даже не думай. Мы справимся сегодня без тебя.

Мел послушно кивнула. Сестры заспешили вниз. Оказавшись один на один с Рэем, она растерялась. Будь она сообразительнее, развернулась бы и ушла, притворившись, будто ничего не слышала.

Зачем Грета и Френи предложили ему пойти с ней? Поставили его в очень неловкое положение.

К ее удивлению, он первый нарушил тишину:

– Мне так жаль, Мел.

Отлично, теперь он извиняется, что не сможет пойти. Хорошо еще, что его попросили сестры, а не она.

– Не стоит. – Возможно, она слишком вежлива. – Мне едва ли нужен партнер, чтобы идти на мероприятие, на которое я не собиралась. Не то чтобы я не сказала да.

Зачем она это добавила?

– Мел, я должен был послушать тебя, когда ты пыталась рассказать про платье. Я не понял, что ты обронила свои покупки.

Она тут же сообразила. Он не извиняется, что отказывает ей, даже не обмолвился о вечеринке. Постепенно Мел начала заливаться краской. Какой стыд. Она бы с удовольствием провалилась под землю, если бы могла.

– Я собиралась сказать тебе еще вчера, но ты внезапно остался на ночь. И да, оплатил мой визит к врачу. Я хочу вернуть деньги, правда, вынуждена просить об отсрочке, так как сейчас в затруднительном положении и денег у меня нет.

Рэй покачал головой.

– Забудь об этом.

– Пожалуйста, я настаиваю. Просто скажи, куда можно перевести деньги, и я сделаю это со следующей зарплаты.

– Мел, я не приму.

Она скрестила руки на груди.

– Ты не понял. Для меня очень важно самой оплачивать мои счета, – сказала она и мысленно добавила: «В отличие от моего бывшего мужа».

Рэй отмахнулся.

– Ты мне ничего не должна. В твоем-то положении.

Как это не должна? Неужели он не понимает, насколько ей важно быть независимой, самостоятельной.

И как это она раньше не догадалась. У Мел холодок пробежал по коже. Он такой же, как все состоятельные люди. Такой же, как те, что сделали ее родителей несчастными.

– А какое у меня положение? Я не нуждаюсь в твоих подачках, если ты это имеешь в виду.

Рэй удивленно раскрыл глаза.

– Я всего лишь извиняюсь, ничего больше. Я, конечно, свободно говорю, но английский мой второй язык. Я, может быть, сказал что-то не так, имея в виду то, что ты пострадала из-за меня, поэтому я оплатил твой прием.

– Но ты не виноват. Это велосипедист, а ему явно нет дела, так что затраты на врача мои, и точка.

Рэй прищурился.

– Это так важно для тебя?

– Да.

– Тогда я оставлю тебе счет, на который ты можешь перевести деньги, когда тебе будет удобно.

– Спасибо.

– И если ты не возражаешь, я был бы рад составить тебе компанию на балу у мэра.

Глава 3

Мел моргнула и потрясла головой. Рэй ее удивил. Щека тут же дала о себе знать. Может, она его просто не поняла? Может, у нее и правда не все в порядке с головой, и она воображает то, чего нет?

– Прости, что ты сказал?

Рэй улыбнулся, и все ее женское естество сжалось от восторга в плотный комок. Какой же он до невозможности красивый, особенно когда улыбается.

– Я сказал, что не против пойти с тобой на бал.

Она медленно поставила чашку на стол.

– Ты не обязан это делать, как, впрочем, и платить за прием в больнице. Ты и так много для меня сделал.