Отто фон Штиглиц - страница 70
– Сто марок за монету. Пять тысяч делим на сто, получаем пятьдесят монет. Тридцать два грамма в монете, умножаем на пятьдесят. Получаем кило шестьсот. У вас в кармане столько золота? – недоверчивый какой.
– В чемодане. – И это было правдой.
– Я вижу, что монеты настоящие, но всё же вы не будете кричать и ругаться, если я капну на них кислотой? – нерешительный к тому же товарищ.
– Да ради бога. Стоп. Герр Шульц у нас их чуть больше пятидесяти. У вас нет желания поделиться с нами марками в обмен на золото? – Брехт поманил Хуана с чемоданом.
– На сколько больше? – алчного блеска в глазах не было. Не жадный, к тому же.
– В несколько раз.
– Это большие деньги. Мне потребуется несколько дней, чтобы их собрать, при этом часть монет было бы желательно получить авансом, мне придётся их реализовать для того, чтобы с вами расплатиться.
– Да, не вопрос. Я вам доверяю. И я знаю, где находится ваш магазин, – полковник показал ровные белые зубы, – Проверьте монету, а мы пока посчитаемся.
Пауль нахмурился и ушёл за дверь в стене. Железную. Как в бомбоубежищах в будущем будут делать. Брехт, подозвал пацанов, дал команду выгружать из чемоданов золото, а сам сходил на всякий случай закрыл входную дверь, гораздо более хлипкую, чем её железная сестра, на засов. Мало ли, посетители нагрянут, увидят гору золота на прилавке и с криками: «Майн Гот» побегут в полицию. А оттуда полицейские с криками: «Гот мит унс», и ну хватать интербригадовцев.
Герр вернулся минуты через три, может четыре, даже все монеты не успели на прилавок перекочевать из разных всяких мест, включая носки..
Покачал головой Пауль Шульц, но глаза не округлил. Не впечатлительный. Характер твёрдый, нордический.
– А вы знаете, что кроль Альфонсо XIII правил с первых минут рождения?
– Никто не знает столько, сколько не знаю я…
– Забавно, надо будет запомнить. Итак, сколько у вас монет? – счёты достал.
– Двести тридцать девять. Ну, вместе с той, что вы растворили в кислоте, – решил пошутить Иван Яковлевич.
Не понял его герр. Вскинулся и прихлопнул монетой по прилавку.
– Двести тридцать девять. Больше семи с половиной кило золота.
– У меня есть около десяти тысяч рейхсмарок, остальные через три – четыре дня. Так вас устроит? – и опять оглянулся. Недоверчивый.
– Конечно, герр Пауль. Картины можно забрать за ту сумму, что мы договорились?
– Картины? Ах, да, Адольф Райх. Цена очень низкая, но что поделать – расплачиваетесь вы необычно. Такую груду золота я вижу в первый раз в своей богатой на события жизни. Клад нашли? – Никто беседу поддерживать с антикваром не стал. – Пусть будет по-вашему, пять тысяч за четыре картины. Завернуть?
– Заверните. – Брехт закрыл глаза, подсчитывая, а хватит ли теперь ещё и на «Мерседес» зелёный.
Событие пятьдесят четвёртое
Один приятель спрашивает другого:
– Скажи, хоть одна мечта твоего детства сбылась?
– Да. Когда меня драли за волосы, я мечтал стать лысым.
Сидели на конспиративной квартире и дрожали. От холода. И это вместо …
Вместо положенных туристам прогулок по фешенебельной Курфюрстендамм, по каналам Шпрее на прогулочном катере, по обходу по периметру Александрплатц, названную в честь нашего царя. Алекс – как зовут это место берлинцы – раньше был рыночной площадью и местом парадов. Название свое он получил в 1805 г. в честь русского царя Александра I, с которым был очень дружен король Пруссии Фридрих Вильгельм III.
С 1895 г. в центре площади стояла колоссальная медная статуя Беролины, аллегории Берлина. Величавая дева, в римском одеянии, высотой 7,5 м гордо возвышалась на 6,5-метровом постаменте. Во время Второй мировой войны, в 1944 г., она будет расплавлена и пойдёт на металл для оружия. Пока стоит. Наверное. Не были же. Не туристы. Конспираторы. Ленин в Разливе в шалаше.
Статуя Беролины дополняет сейчас другой ансамбль, весело плещется вода в фонтане Нептуна. Город Берлин подарил эту огромную ракушку с гордо восседающим на ней Нептуном, тритонами, амурами и морскими животными Вильгельму II. Если вдруг руссо-туристо устанет во время прогулки, то может присесть на бордюр фонтана и отдохнуть в обществе расположившихся тут же величественных дам – скульптурных аллегорий главных немецких рек. Мечты. Прожекты.