Отвратительно великолепен - страница 5

стр.

Гипервлюбчивость - это гламурщина, таков мой девиз.

Теперь вернемся к делам насущным.

Рене толкает меня назад к кожаному дивану и скользит вниз на мой пульсирующий член.

Стон удовольствия слетает с моих губ, когда она скачет у меня на коленях.

Фан-чертова-тастика.

— Хочешь услышать что-то сексуальное? — она шепчет мне в ухо. — Сегодня я провела среднегодовой аудит. «Слэйд Групп» на пути к тому, чтобы получить годовую прибыль в тридцать четыре процента.

Прелестно.

Ну, так бы и было, если бы я не сталкивался с сексуальной дилеммой. Должен ли я позволить этому праздничному вечернему удовольствию продолжиться, даря Рене оргазм за оргазмом, в качестве прощального подарка?

Бзз.

Мой сотовый телефон возвращается к жизни, вибрируя на журнальном столике. Дерьмо. Это мой отец. При обычных обстоятельствах я бы никогда не ответил на звонок, а доставил удовольствие леди, но сейчас вижу в этом какое-то божественное вмешательство.

Я прижимаю указательный палец к губам Рене, сигнализируя ей молчать. Мой отец не знает о моих ночных свиданиях с нашим главным бухгалтером, и я бы предпочел, чтобы все так и оставалось. Если он узнает, что я снова трахался в компании, я могу поцеловать на прощание свою крупную ежегодную премию.

— Эй, папа, как делишки? — Я пытаюсь казаться максимально бодрым. Что сложно, когда голая красотка рядом яростно посасывает ваш мизинец.

— Сын, нам нужно поговорить, — строго говорит он.

Нам. Нужно. Поговорить.

Конечно. Предпочтительно после того, как я отдышусь...

— Отец... м-м-м... я сейчас немного занят. Могу ли я перезвонить тебе?..

— Сын, я должен быть уверен, что ты притащишь свою задницу домой завтра утром! Это важно, — рявкает он.

— Если ты все еще расстроен из-за счета Дайлон, не стоит. Все в порядке. Я перепроверил копию и передал ее обратно Карлу.

Тишина.

А потом...

— Я только что говорил по телефону с Бобом Стревенсом. Ты знаешь Боба Стревенса? Заместителя мэра Стревенса? Я уверен, он не нуждается в представлении. Кажется, ты знаком с его дочерью, не так ли, сынок?

Это риторический вопрос?

Я знаком, но лучше б не был. В любом случае, в этом лучше признаться. Мне кажется или он раздражен?

Я встретил Лисетт на вечеринке нашего общего друга шесть месяцев назад, и с тех пор она стала действительно одержимой. Я не обещал ей вечность. Не обещал ей ночь. Я даже не покупал ей проклятый напиток. Лисетт Стревенс - писатель-фантаст и прилипала пятой степени. Поверьте мне, если бы у меня была машина времени, и я мог с помощью волшебства вновь пережить один день моей жизни, это был бы день, когда я встретил Лисетт Стревенс.

Рене отказывается от акта родео, заворачивается в мой шелковый халат и направляется на кухню. Я убираю сотовый немного дальше от уха, в то время как отец продолжает свою тираду:

— Я надеюсь, что ты гордишься собой, сынок. Твоя мать в слезах. Из всех проклятых женщин Манхэттена, с которыми ты мог бы встречаться, ты принимаешь решение спутаться с Лисетт Стревенс? Да что, черт возьми, с тобой происходит?

— Отец, я...

— Хватит! Ты хочешь погубить меня? Если так, то поздравляю, сынок. Ты делаешь чертовски отличную работу! — Я слышу, как он наливает напиток. — Просто доберись до Монтоки завтра в полдень. О, и передай мое почтение Рене.

Клик.

Это плохо. Если драмы, связанной с Лисетт не достаточно, то теперь я понимаю: отец знает о Рене. Помяни черта, она возвращается с бутылкой вина и опускается на колени.

— Итак, на чем мы остановились? — спрашивает она, скользя руками по моему бедру и направляясь к паху.

Слишком поздно. Вечеринка окончена. Как говорил Крестный отец: «Мой член спит с рыбами».

Думаю, пора вызывать такси.


Глава 2


Сейчас субботнее утро. По просьбе отца я направляюсь в семейный дом Слэйдов в Монтоке. Поскольку я борюсь с напряженным движением на I-495, позвольте мне рассказать вам о динамичной семье Слэйдов.

Обычно я люблю проводить время с родными. Но прямо сейчас, я нервничаю. Напряжен. Сегодня вечером я должен был поразить город поисками новой пятничной девушки. Вместо этого меня ждет родительский комендантский час в десять вечера. Мысленно представляя все возможные варианты, к которым это приключение домой могло бы привести, я сократил их до двух сценариев.