Overlord. Том 3. Кровавая валькирия (примечания)
- « Предыдущая стр.
- Следующая стр. »
1
Preservation — «сохранность» (англ.).
2
Эроге — японские эротические визуальные новеллы.
3
Paralyze — «парализовать» (англ.).
4
Hold Person — «удержать человека» (англ.).
5
Silence — «тишина» (англ.).
6
Invisibility — «невидимость» (англ.).
7
Charm Person — «зачаровать человека» (англ.).
8
Continual Light — «вечный свет» (англ.).
9
Lesser Protection Energy — «малая защита от энергии» (англ.).
10
Shock Wave — «ударная волна» (англ.).
11
Penetrate Magic: Implosion — «проникающая магия: внутренний взрыв» (англ.).
12
Эсток — меч для пробивания лат.
13
Anti-Evil Protection — «защита от зла» (англ.).
14
Lesser Mind Protection — «малая психическая защита» (англ.).
15
Animate Dead — «оживить мёртвых» (англ.).
16
Lesser Strength — «малое повышение силы» (англ.).
17
Magic Arrows — «волшебные стрелы» (англ.).
18
Mass Hold Species — «массовое удержание существ» (англ.).
19
Fly — «полёт» (англ.).
20
Crystal Monitor — «кристальный монитор» (англ.).
21
Appraise Magic Item — «оценка магического предмета» (англ.).
22
Detect Enchantment — «обнаружить чары» (англ.).
23
Wish Upon A Star — «загадать желание на звезду» (англ.).
24
I wish… — «я желаю…» (англ.).
25
Mass Fly — «массовый полёт» (англ.).
26
Ёрмунганд, «Мировой змей» — третий сын Локи и великанши Ангрбоды в скандинавской мифологии, морской змей столь длинный, что опоясал всю землю и укусил собственный хвост.
27
Злой дух из ирландской мифологии в виде безголового всадника.
28
Цитата из Tabula Smaragdina, «Изумрудной Скрижали», египетского литературного памятника. «Эта вещь восходит от земли к небу и снова сходит на землю, воспринимая силу как высших, так и низших областей мира» (по переводу К. Богуцкого).
29
Фламберг — меч с волнистым клинком.
30
Скимитар — восточная сабля.
31
Пата — индийский меч с обоюдоострым лезвием.
32
Шотель — абиссинское холодное оружие, похожее на серп, режущей является внутренняя сторона изгиба, а не внешняя.
33
Кукри — тяжёлый непальский нож, также называемый коротким мечом.
34
Клеймор — двуручный шотландский меч.
35
Дага — кинжал для левой руки при фехтовании шпагой.
36
Wenn es meines Gottes Wille — «как пожелает мой бог» (нем.).
37
Body of Effulgent Beryl — «тело из лучезарного берилла» (англ.).
38
Caster’s Blessing — «благословение заклинателя» (англ.).
39
Infinity Wall — «бесконечная стена» (англ.).
40
Magic Ward: Holy — «защита от: священной магии» (англ.).
41
Life Essence — «эссенция жизни» (англ.).
42
Greater Full Potential — «улучшенный полный потенциал» (англ.).
43
Freedom — «свобода» (англ.).
44
False Data: Life — «фальшивые данные: жизнь» (англ.).
45
See-Through — «видеть насквозь» (англ.).
46
Paranormal Intuition — «паранормальное чутьё» (англ.).
47
Greater Resistance — «улучшенная устойчивость» (англ.).
48
Mantle of Chaos — «мантия хаоса» (англ.).
49
Indomitability — «неукротимость» (англ.).
50
Sensor Boost — «обострение чувств» (англ.).
51
Greater Luck — «улучшенная удача» (англ.).
52
Magic Boost — «усиление магии» (англ.).
53
Draconic Power — «драконья сила» (англ.).
54
Greater Hardening — «улучшенное укрепление» (англ.).
55
Heavenly Aura — «райская аура» (англ.).
56
Absorption — «поглощение» (англ.).
57
Penetrate Up — «повысить пробиваемость» (англ.).
58
Greater Magic Shield — «улучшенный магический щит» (англ.).
59
Mana Essence — «эссенция маны» (англ.).
60
Triplet Maximize Magic: Explode Mine — «утроение, полное усиление магии: взрыв мины» (англ.).
61
Triplet Magic: Greater Magic Seal — «утроение магии: улучшенная магическая печать» (англ.).
62
Triplet Maximize Boosted Magic: Magic Arrow — «утроение, полное усиление, повышение уровня магии: магическая стрела» (англ.).
63
Цукиёми — имя синтоистской богини луны, также метафоричное название самой луны.
64
Хоу И, «Охотник», «Стрелок И» — легендарный борец с чудовищами из китайских мифов, сбивший из лука девять злых солнц, угрожавших спалить Землю.
65
Fallen Down — «низвергнутый» (англ.).
66
Maximize Magic: Gravity Maelstrom — «полное усиление магии: гравитационный вихрь» (англ.).
67
Wall of Stone — «каменная стена» (англ.).
68
Maximize Magic: Rib Hold — «полное усиление магии: рёберная хватка» (англ.).
69
Regenerate — «регенерировать» (англ.).
70
Greater Teleportation — «улучшенная телепортация» (англ.).
71
Delay Teleportation — «отложить телепортацию» (англ.).
72
Drifting Master Mine — «дрейфующая управляемая мина» (англ.).
73
Maximize Magic: Astral Smite — «полное усиление магии: астральный удар» (англ.).
74
Force Sanctuary — «убежище силы» (англ.).
75
Maximize Magic: Thousand Bone Lance — «полное усиление магии: копьё тысячи костей» (англ.).
76
Maximize Magic: Reality Slash — «полное усиление магии: разрыв реальности» (англ.).
77
Summon Monster: Tenth — «призвать монстра: десятый уровень» (англ.).
78
Greater Rejection — «улучшенное отклонение» (англ.).
79
Maximize Magic: Vermillion Nova — «полное усиление магии: новое зарево» (англ.).
80
Triplet Maximize Magic: Call Greater Thunder — «утроение, полное усиление магии: вызов улучшенной грозы» (англ.).
81
Life Essence — «эссенция жизни» (англ.).
82
Maximize Magic: Brilliant Radiance — «полное усиление магии: ослепительное сияние» (англ.).
83
Maximize Magic: True Dark — «полное усиление магии: истинная тьма» (англ.).
84
Maximize Magic: Greater Lethal — «полное усиление магии: улучшенная летальность» (англ.).
85
Shark Cyclone — «акулий циклон» (англ.).
86
Wall of Skeleton — «стена скелетов» (англ.).
87
Maximize Magic: Force Explosion — «полное усиление магии: взрыв силы» (англ.).
88
Greater Magic Seal — «большая магическая печать» (англ.).
89
Magic Arrow — «волшебная стрела» (англ.).
90
Triplet Magic: Obsidian Sword — «утроение магии: обсидиановый меч» (англ.).
91
Magic Destruction — «разрушение магии» (англ.).
92
Triplet Maximize Magic: Reality Slash — «утроенное полное усиление магии: разрыв пространства» (англ.).
93
Эйнхерии — в скандинавской мифологии лучшие воины, которых валькирии забирают с поля боя и переносят в Вальхаллу.
94
Widen Cry of the Banshee — «расширить: крик банши» (англ.).
95
False Data: Life — «фальшивые данные: жизнь» (англ.).
96
Perfect Warrior — «идеальный воин» (англ.).
97
Ваджра — ритуальное и мифологическое оружие в индуизме и др. религиях, соединяющее в себе свойства меча, булавы и копья.
98
Кашая — традиционная одежда буддийских монахов.
99
Одати, «большой меч» (яп.) — один из типов длинных японских мечей.
100
Японский меч, слишком короткий, чтобы считаться дайто (длинным мечом), и слишком длинный, чтобы считаться кинжалом.
101
Control Amnesia — «управление амнезией» (англ.).