Оживший манекен - страница 13

стр.

— Давай найдём серебряную стрелу и будем выбираться отсюда, — шепчешь ты.

ВЖИХ! Рядом с твоим ухом проносится блестящая стрела и вонзается в стену.

В вас кто-то стреляет!

Бегом на страницу 8.

58

Твоё тело взмывает к вентилятору под потолком, жужжащие лопасти которого с шумом разрезают воздух. И начинает вращаться в воздухе против твоей воли. Джули опустилась на колени рядом с вентилятором, который направлен на тебя. От ужаса у неё аж челюсть отвисла.

Её глаза останавливаются на вентиляторе под потолком. «Наконец-то!» — думаешь ты. Теперь она выключит вентилятор.

А может быть, и нет.

— Кнопку заело! — кричит она.

Твоё плоское тело вращается, поднимаясь к лопастям.

Ты кружишься и колышешься в струях воздуха между двумя вентиляторами. Но струи столь мощны, что все частицы серебряной краски слетают с твоей руки.

Тебя охватывает приступ жара, и твоё тело приходит в норму.

Ты снова обычный ребёнок!

И вес у тебя обычного ребёнка.

— Нееет! — кричишь ты, стремительно падая на пол.

Упади на страницу 115.

59

— Да, придётся отправиться на седьмой этаж, — говоришь ты лучнику. — В наших указаниях он называется «Последнее испытание». А что, там наверху есть какой-то зверь?

Ты пытаешься говорить спокойным голосом, но он дрожит.

— О мои дорогие друзья! На седьмом этаже вам придётся столкнуться со страхом рода человеческого. Но если вы обладаете достаточной силой и мудростью, вы выйдете победителями из этой схватки. Вероятно.

— Что? — спрашивает Джули.

— Он говорит, что мы побьём монстра с седьмого этажа, — объясняешь ей. — Может быть.

— Позвольте мне помочь вам… в некотором роде, — предлагает лучник. — Возьмите эту серебряную стрелу и эту волшебную песнь. Они вам понадобятся.

Лучник вручает Джули стрелу и старинный свиток. Она прячет их в вещевом мешке.

— Сэр, мы не можем как подобает отблагодарить вас!

Ты кланяешься. Тебе кажется, что в данный момент это необходимо.

— Спасибо большое, сэр, — добавляет Джули.

— Прощайте, юные искатели приключений, — кричит лучник, исчезая за стеллажом с коньками.

Вы с Джули возвращаетесь к лифту, чтобы выбрать следующий этаж.

Лифт на странице 101.

60

Двери лифта открываются на седьмом этаже. И твои глаза встречаются с… темнотой.

На всём этаже кромешная тьма.

— Держись за мою куртку, а то потеряемся, — говоришь ты Джули.

Опасливо вступаете в темноту.

Вдруг останавливаетесь. Ты поворачиваешь голову. Что-то доносится до твоего слуха! Ты пытаешься распознать звук.

Хриплое, глубокое дыхание. Прямо перед вами.

Вздохи переходят в неприятное мычание. Они становятся всё громче и громче. И ближе.

— Там наверху что-то есть, шепчешь ты. — Мы должны найти выключатель. Быстро!

— Стой! — Джули тянет тебя за рукав. — У нас же есть что-нибудь светящееся в мешке?

БАХ! Нечто огромное приближается к тебе.

Вулканический пар светится! Если у тебя есть кувшинчик с ним, можешь воспользоваться им на странице 81.

Если у тебя нет вулканического пара, не бойся. Просто иди на страницу 29 и найди, где включается свет.

61

— Выходите, выходите, где бы вы ни были! — зовёт сторож-вампир.

Сопение. Оборотень пытается выйти на твой след.

— Джули, — шепчешь ты, указывая на дыру в полу и на стоящий рядом стеллаж с пальто. — Толкни стеллаж так, чтобы он закрыл дыру. Это отвлечёт сторожа.

Джули незаметно выбирается из своего убежища. И ползёт на четвереньках к пальто. Когда она уже готова толкнуть стеллаж, ты встаёшь.

— Поймайте меня, если сможете! — кричишь ты сторожу и оборотню.

Они бросаются к тебе. Вампир скалится, и его клыки сверкают. Ты бежишь по этажу, перепрыгивая через валяющиеся манекены и укрываясь за стеклянными витринами.

Направляешься к упавшему стеллажу, но, как только приближаешься, ты спотыкаешься и растягиваешься на полу.

От восторга оборотень взвывает.

Беги на страницу 117.

62

— Давай начнём сверху и будем постепенно спускаться вниз, — предлагаешь ты.

— Тогда на седьмой этаж! — соглашается Джули. — Лифт там.

Вы проходите по залитому тусклым светом демонстрационному залу. Джули подходит к лифту и нажимает на кнопку. Старинные латунные двери открываются, и вы входите внутрь.

— Без двух минут полночь, — объявляет Джули, посмотрев на взятые взаймы светящиеся часы. — Мы запросто осмотрим весь этот магазин за полчаса.