Оживший манекен - страница 9
.
Чтобы сразиться с мальчиком-гигантом, переходи на страницу 31.
40
— Монстр? Где? — кричишь ты.
От ветра у тебя на затылке вздымаются волосы. А может, от страха.
Ты окидываешь взглядом залитую лунным светом крышу. Вот он. У края. Массивная фигура с заострёнными ушами. С боков торчат костлявые колени. Ты видишь, как острые когти монстра вонзаются в пьедестал, на котором он сидит. Чудовище очень уж неподвижно…
Слишком неподвижно.
— Подожди, — шепчешь ты. — Это не монстр, а горгулья! Статуя, сделанная из камня. Я видел их днём в торговом центре. Это просто украшения!
— Ты уверен? — спрашивает Джули. Её рука дрожит, когда она приглаживает ею свои вьющиеся волосы. — Я как будто онемела!
— Не волнуйся ты так, — успокаиваешь ты её. — Но после того, что мы с тобой сегодня видели, я могу тебя понять.
Ты подходишь к краю крыши и смотришь вниз. Сверху всё кажется таким маленьким! Ты делаешь глубокий вдох — похоже, это будет сложнее, чем ты предполагал.
Краем глаза ты замечаешь ещё одну каменную горгулью слева. Ты поворачиваешь голову, чтобы взглянуть на неё.
И ОНА ПОВОРАЧИВАЕТ ГОЛОВУ, ЧТОБЫ ВЗГЛЯНУТЬ НА ТЕБЯ!
Беги на страницу 41.
41
Горгулья ожила! Освещённая лунным светом, она тебе улыбается.
От страха сердце у тебя уходит в пятки.
— Джули! — кричишь ты. — Горгульи! Они живые!
Какое-то движение справа от тебя привлекает твоё внимание. О, нет! Ещё одна горгулья! У неё огромные выпученные глаза и полный рот острых зубов. Она медленно потирает когтями.
Ты пятишься от края здания к Джули. Тебя пробирает дрожь с головы до ног. И ветер здесь ни при чём. Джули хватает тебя за руку.
— Мы окружены! — испуганно говорит она.
Быстро листай до страницы 100.
42
— Ура, ура! — Джули хлопает себя ладонью по лбу. — У нас ведь уже есть острый предмет! Серебряная стрела!
Она вытаскивает из вещевого мешка стрелу и мчится к тебе.
Наконечником стрелы Джули разрезает лямки рюкзака.
Рюкзак начинает буквально сходить с ума! Он бешено колотится. И волочит тебя по всему полу. Лямки рюкзака дёргаются в разные стороны, а значит, дёргают из стороны в сторону и тебя. Пластиковые застёжки стегают тебя по лицу.
И рюкзак ещё крепче вцепляется в тебя. Мёртвой хваткой.
Ты должен от него избавиться. Сейчас же!
Ты забираешь стрелу у Джули. Поворачиваешь голову и вонзаешь стрелу в центр рюкзака.
Иииииииии!
Рюкзак испускает отвратительный, жуткий звук. Он совершает последний рывок и обмякает. Ты снимаешь рюкзак и бросаешь его на пол.
— Ты сделал это! — восклицает Джули. — Я не вонзила в него стрелу, потому что боялась поранить тебя.
Ты осторожно поднимаешь безжизненный рюкзак и засовываешь его в вещевой мешок.
— Давай уйдём отсюда! — на одном дыхании произносишь ты, и вы с Джули направляетесь к лифту.
И вспомни и сроке в один час!
Переходи к странице 101, чтобы выбрать следующий этаж.
43
— Вернитесь сюда, — командует манекен-полицейский — он затаскивает тебя и Джули назад в торговый центр.
Здание прекращает трястись. Но теперь ритмично мигает красный свет и звенит сигнал тревоги.
— Вы грязные воры! — обвиняет вас манекен.
Ты замираешь, уставившись на ожившую куклу. У тебя стынет кровь в жилах, оттого что лицо его, когда он говорит, остаётся неподвижным.
— О-о-о чём вы? — произносишь ты, заикаясь.
— Вот! — Манекен хватает Джули за руку. — Светящиеся часы!
— Я просто забыла их снять! — испуганно говорит Джули. — Я правда хотела!
— Они всегда говорят одно и то же! — возражает манекен. — Нам и землетрясений хватает, а тут вы ещё! У нас столько времени уходит на то, чтобы управляться с этим магазином. А ребятишки наподобие вас этого не ценят. Вы пойдёте со мной.
Манекен тащит вас с Джули вдоль прохода. Вы просто изумлены поразительным зрелищем. Теперь, когда землетрясение закончилось, манекены убирают магазин и приводят всё в порядок.
— Манекены управляют магазином? — шепчешь ты Джули, находясь в состоянии шока.
Листай до страницы 77.
44
— Эта женщина опасна, — шепчешь ты Джули. — Нам нужно отделаться от неё.
Джули кивает:
— Я тоже так думаю.
— Отведи нас к главному входу, — требуешь ты.
— Отдайте мне животных, и я покажу вам выход, — говорит доктор Мейфилд.