Озорная леди - страница 5
Словно прочтя ее мысли, он ответил на последний вопрос:
— Я Стивен Хантингдон, лорд Сент-Джон. Кристофер Хантингдон — мой брат. Насколько мне известно, у вас с ним какие-то дела?..
— Вы можете называть это делами, — сказала Мэри с шотландским акцентом, который проявлялся, когда она сердилась. — Он предложил мне выйти за него замуж, и как раз для этого я и приехала. Почему его нет и он не встречает меня?
Лорд Сент-Джон снова пристально посмотрел на нее. Она ответила тем же, и ее зеленые глаза сверкнули.
— Кристофера… сейчас нет здесь, — медленно произнес он. — Мне с трудом верится, что он собирался жениться на вас. Вы… я думаю… горничная… или гувернантка?
Она покраснела, так точно он ее охарактеризовал.
— Гувернантка, сэр, и горничная, и нянька, и много другой работы приходилось мне выполнять в семье Эвертонов, где я познакомилась с Кристофером, — холодно, с высоко поднятой головой сообщила она. — Когда виконт написал мне, прося стать его женой, я ответила, что приеду. Вот в принципе и все.
Теперь он, слегка нахмурившись, медленно сел, все еще глядя на нее. Ему было лет тридцать с небольшим, насколько Мэри могла судить, и он привык, чтобы ему подчинялись. Ей стало интересно, почему Кристофер не упомянул о своем брате.
— Мне трудно в это поверить, мисс Макгрегор, — сказал он, и она видела, что он нарочно напускает на себя официальный и холодно-саркастический вид. — Видите ли, у моего брата сейчас медовый месяц. Два дня назад он женился на мисс Георгиане Демерест.
Эти слова донеслись до Мэри издалека, как будто морской прибой вдруг зашумел в ее ушах, как будто кто-то нанес ей удар огромным молотом по голове. Она глядела на милорда во все глаза, но не видела его, она чувствовала головокружение, близкое к обмороку. Она не могла поверить услышанному.
— Вам плохо, мисс? — отрывисто спросил он, привстав. — Сейчас я принесу нюхательной соли. Вы… э-э… часом, не в положении, мисс? — И он взял со стола маленький золотой сосуд, собираясь протянуть его ей.
Она напряглась, возмутившись:
— Нет, сэр. У меня не было близких отношений с вашим братом. Он сделал мне предложение! Не было ничего… ничего неприличного! — И она бросила на мужчину яростный взгляд. — Я приехала сюда не для того, чтобы выслушивать оскорбления. Приехала, чтобы выйти замуж за Кристофера, как он просил меня!
Сент-Джон вздохнул, словно разговаривал с ребенком, который из упрямства не хочет понять его.
— Я уже сказал вам, мисс, — кратко произнес он, перекладывая на столе какие-то бумаги, не без намека, что ему не терпится вернуться к более важным делам, — он женат. На Георгиане Демерест, единственной дочери местного сквайра. Они поженились два дня назад и уехали в свадебное путешествие. Я ожидаю их не раньше чем через несколько недель. Мне как-то не верится, что он на самом деле собирался жениться на вас. Что вы хотите от нас?
Она была так раздражена, так скептически настроена к услышанному и в таком ужасном состоянии, что едва понимала его слова. Она только знала, что он оскорбляет ее. Сначала он спросил, не беременна ли она; теперь думал, что она приехала требовать денег. Не отвечая ему, она открыла свой потертый ридикюль, порывшись в нем, нашла два письма, написанных ей Кристофером, и достала их. Они выглядели ветхими от многократных перечитываний. Она протянула через стол эти бесценные письма, которые, как она наивно представляла, означали для нее свободу от унизительной и рабской жизни.
— Вот письма, которые он мне написал, — сказав это, она стала наблюдать, как он разворачивал их и медленно, не спеша читал. Ноздри его подрагивали.
Прочтя их, он был потрясен, чего она совершенно не ожидала. Он прочитал их еще раз, прежде чем сложить и вернуть ей. Краска начала приливать к его загорелому лицу, высоким скулам, карие глаза потемнели, и в них зажегся огонек беспокойства.
— Судя по всему, мой брат — следует уточнить, что он мой брат по одному из родителей, — обманул вас, мисс Макгрегор, — сказал он, и лишь теперь в его голосе зазвучали нотки сочувствия. — Мне кажется, он вам написал, когда между ним и его невестой было что-то вроде ссоры. Но, учитывая то,