Падение Империи. Снег и Пепел - страница 61

стр.

— Хороший клинок, немного тяжелее принадлежавшего тебе, но этого достаточно. — Кивнул барон Ойнего. — Выходим.

Барон двинулся вперёд, готовый в любой момент использовать огненное копьё, а принцесса шла следом, нервно смотря на лежащие в коридоре трупы стражей и гостей праздника…

Проходя мимо ворот в церемониальный зал, возле которого трупов было гораздо больше, принцессу едва не вырвало от запахов крови и дерьма, смешавшихся в непередаваемое амбре.

Неожиданно дверь открылась и Калерия заглянув внутрь всё-таки не выдержала и опорожнила желудок. Филипп же посмотрев на лица стражей, залитых свежей кровью, не спешил атаковать…

— Барон Ойнего, прошу за мной, — проговорил один из стражей и выйдя из зала, двинулся по коридору.

Филипп, бросив взгляд на остальных стражей, но на них никто не обращал внимания, сейчас воины занимались тем, что перевязывали раны и проверяли и добивали раненых, но выживших членов семьи Гарсон и их гостей…

Калерия наконец оправилась и взявшись за протянутую руку барона, ведомая им пошла по коридорам замка, которые вывели их к выходу.

По пути они видели несколько трупов гостей и стражей, а так же везде были следы магической битвы, после которой кое-где виднелись разрушения и локальные пожары…

Выйдя из ворот замка, принцесса удивлённо посмотрела на капитана, сидящего на ступенях, и очищающего свой меч от свежей крови.

— Я так понимаю, граф мёртв. — Заметил он, даже не обернувшись.

— Мне удалось застать его врасплох, я зашёл в его покои немногим раньше него…

— Да, и из-за этого пришлось начинать план раньше. — Поднялся на ноги, капитан Бран. — Приношу свои извинения принцесса за всё. Барон, ваши лошади и ещё уходите на юг, вам помогут в баронстве Элмир.

— Зачем вы нам помогаете, капитан Бран? — спросила принцесса.

— Я долго ждал возможности отомстить этой семейке, особенно после того что они сделали с моей дочерью, — тихо ответил он, — мне пришлось убить её собственными руками… После всего что с ней сделали, а она была магом второго круга, закончившая обучение. Жаль я слишком поздно об этом узнал.

— Что теперь?

— В седельных сумках достаточно провизии. Кое-какую одежду сможете прикупить в деревне, до которой доберётесь к вечеру…

— А что будет с вами, капитан Бран?

— Сначала сожгу гнездо этих ублюдков, а после уйду на север. Может там мне удастся найти достойное для себя место? — усмехнулся бывший капитан стражи. — Людей, разумеется, своих не брошу, как и их семьи. Барон.

— Спасибо тебе, капитан. — Приложил руку к груди Филипп Ойнего. — Если жизнь приведёт тебя на Архипелаг, ты и твои люди всегда будут желанными гостями моего дома.

— Благодарю, барон. Я рад слышать эти слова, это вселяет надежду на то, что имперская аристократия — это не сборище алчных уродов, в жестокости которым позавидуют твари Хаоса. Поспешите.

Филипп, первым забравшись в седло, между тем проверял седельные сумки и остался доволен… Калерия, немного замешкалась и оказалась водружена на лошадь капитаном, который лишь махнул им рукой и направился по ступеням внутрь крепости.

— Надеюсь, они пожалеют детей… — тихо произнесла принцесса.

— Детей не тронут, они же воины, а не бандиты. — Спокойно отозвался барон Ойнего и улыбнулся. — Ты за один день стала женой и вдовой… Занятное приключение.

Калерия в ответ только ударила пятками по бокам лошади, посылая её в галоп по свежему снегу в направлении открытых ворот замка Гарсон. Филипп не стал медлить и погнал свою лошадь следом.

Глава 9. Спасение и сила

Смотря на сжигаемые тела студентов Академии магии, магистр Айлек Риис только в бессилии сжимал руки в кулаки, но ничего не мог сделать.

Каждый день умирали дети, целители пытались их спасти, вкладывая силы в целительские структуры, но помочь удавалось лишь одному из десяти. У медленно умирающих жертв выпадали зубы, лопалась и отходила кожа, появлялись какие-то непонятные новообразования…

— Магистр Риис, вся Академия закрыта каким-то непонятным кристаллом, мы не можем даже приблизиться, слишком высокий энергетический фон. — Ответил один из адептов, занимающихся охраной лагеря.

— Я знаю. — Устало ответил он. — Мы потеряли всё.