Падший король - страница 5

стр.

Я сожгу весь мир дотла, чтобы получить желаемое.

Глава 3

Аэнор

Я на ходу засунула руки в карманы юбки и уже почти промокла до нитки под дождём.

Адреналин бурлил в моих венах, пока я пыталась понять, откуда взялся этот фейри. Эффект, который он производил на окружающий мир, не был похож ни на что, что я видела раньше.

«Салем освободит нас».

Если бы по земле бродило больше этих тварей, мир превратился бы в ад. Салемский ад.

Что бы ни случилось, я должна остановить его.

Я поспешила вдоль волнолома, вдыхая солёный морской воздух. Океанский ветерок шептал на моей коже, пока я шла вдоль берега. Сверкающие волны разбивались подо мной. Глядя на океан, я почувствовала прилив желания защитить. Моря — это жизнь, и я сделаю всё, что в моих силах, чтобы они были в безопасности. Если огненные фейри будут бродить по земле, моря закипят.

Мне нужны ответы. Быстро. Потому что когда Салем придёт за мной, я окажусь под его контролем.

Я направлялась туда, где провела последнюю неделю — в библиотеку.


***


Я сидела в сводчатом алькове, потягивая дымящийся кофе. Фонари, свисающие со сводчатых потолков, отбрасывали яркий свет на два этажа книжных полок. Со всеми этими книгами, соединёнными лестницами, это место было наполнено древней мудростью. Просто часто бывает трудно найти то, что тебе нужно.

Сидя на коленях, я листала книгу о заклинаниях. Я нашла её просто лежащей там, в алькове, открытой на странице о связывающем ошейнике — ошейнике, который навсегда украл бы магию человека. Это также превращало человека в безумного, бесхребетного слизняка, бормочущего что-то и мучимого потерей.

Интересно, сработает ли это на Салеме? Это казалось заманчивым.

В любом случае, книга заклинаний подала мне идею. Теперь другая тактика. Я не нашла имени Салема в хрониках древних фейри, или богов, или проклятых. Но когда он заковал меня в цепи, Салем использовал странное заклинание. Он заставил меня попробовать какой-то фрукт. Это было восхитительно, правда — сладко и остро, с соком, который бежал по моему подбородку и заставлял мой пульс учащаться…

Но дело не в этом. Дело в том, что фрукт что-то сделал, и я хотела выяснить, что именно. И ещё мне хотелось узнать, как его убить.

Пролистав каждую страницу, я закрыла книгу, лежавшую у меня на коленях. Потом я нашла дорогу к стопке книг о проклятиях. Просмотрев корешки, я выбрала одну с надписью «Искушения» и пролистала указатель. В большинстве этих книг трудно было узреть какую-то закономерность. Тексты в древнем мире не придерживались логических систем, таких как алфавитный порядок или группировка по понятиям. Вместо этого материалы располагались по «изяществу и красоте первых букв» или по другим вещам, которые не имели смысла.

Я сделала ещё один глоток кофе, получив столь необходимую дозу кофеина.

Когда я снова перевернула страницу, то наконец-то нашла искомое: изображение спелого красного фрукта, свисающего с дерева. Бинго. Мой пульс участился. Я слишком долго смотрела на фрукт, вспоминая, как он был восхитителен на вкус, и у меня потекли слюнки.

Мысленно я перевела древний текст фейри.

«Запретный плод чар — сила, уникальная для…»

Имя вычеркнуто. Но это должен быть Салем. Кто ещё использовал фрукты?

«Позволяет ему выслеживать зачарованного».

Ещё глоток кофе. Отслеживание. Именно этого я и ожидала. Очевидно, он знал, где я нахожусь здесь, в Акко. Он мог найти меня, куда бы я ни пошла. Это ведь не самое худшее в мире, правда?

Я читала дальше.

«Даёт ему силу заставить зачарованного делать всё, что он пожелает. Он полностью контролирует его разум и тело.

Это нельзя разрушить».

Мой желудок сжался.

Это… хуже, чем я думала.

Салем имел полную власть над моим разумом и телом, и я не нашла никаких новостей о том, как его убить.

Я прислонилась спиной к окну и закрыла глаза, пытаясь мыслить ясно.

Что тот огненный фейри говорил о нём?

«Салем освободит нас». Что-то о вечерней звезде, и…

Маг Мелл. Я была почти уверена, что это древнее королевство. Одно из многих королевств фейри, ныне затерянных во времени.

Я вскочила, пролив на себя немного кофе, и бросилась туда, где, как мне помнилось, я видела книгу о древних королевствах.