Палач. Смертельное оружие I, II, III - страница 70

стр.

— Что там у тебя? — спросил Роджер, озабоченно оглядывая рухнувшие стены.

— Смотри, что обнаружили саперы, — Мартин протянул напарнику устройство.

'Гот повертел железку в руках:

— Что это?

— Тебе это не понравится, Роджер. Серьезная штуковина.

При этом Риггс как-то странно улыбнулся.

— Я рад, что тебе нравится, — буркнул Мюрто.

— Серьезно, Родж. Это дело рук профессионалов. Я с войны этого не видел.

— А что это такое?

Риггс тяжело вздохнул:

— Это ЦРУ. Они используют такие ртутные взрыватели. Это очень серьезное дерьмо.

К Мюрто подошел один из патрульных полицейских.

— Сержант, — обратился он к Роджеру, — вас просит подойти следователь пожарного департамента. Они там кое-что обнаружили. Нужно проверить.

Мюрто направился к высокому чернокожему мужчине в светлом плаще, который стоял с чашкой кофе возле пожарной машины.

— Что вы выяснили? — спросил Мюрто.

Следователь пожарного департамента отхлебнул кофе и показал на группу мальчишек, которые перекочевали с машины Мюрто на пожарный автомобиль.

— Эти ребята играли здесь сегодня утром и видели, как какой-то мужчина приходил проверять газовый счетчик.

— Где?

— В доме Дикси, — сказал следователь. — Дети играли в прятки или что-то вроде этого. Один из них сидел под крыльцом и видел этого парня.

— Вы серьезно? — недоверчиво спросил Мюрто, оглядывая мальчишек, которые уселись на подножке пожарной машины, рядом с кабиной.

— Да, — махнул рукой следователь, показывая на ребят. — Нашему свидетелю лет шесть или около того. Вон он сидит.

— А вы звонили в газовую компанию?

— Да. Счетчик нужно было проверять только через месяц.

Мюрто и следователь подошли к ребятам.

— Я сам поговорю с ним, — сказал Мюрто.

Следователь показал на мальчишку в больших белых очках:

— Вот парень, который все видел.

Риггс тоже подошел к ребятам и остановился рядом с пожарным автомобилем. Он снял рубашку и остался в одной майке с короткими рукавами, подставив руки горячему солнцу.

Мюрто наклонился над опасливо смотревшими на него детьми.

— Привет! — сказал он бодрым тоном. — Меня зовут детектив Мюрто. А тебя как зовут?

— Не говори ему, не говори! — закричали друзья свидетеля. — Тебя в тюрьму посадят и ты больше никогда не увидишь свою маму!

Мюрто успокаивающе сказал:

— Все нормально, не бойся. Я не посажу тебя в тюрьму. Скажи, как тебя зовут?

Сидевший рядом со свидетелем негритенок с огромной шевелюрой зажал приятелю рот рукой и сказал:

— Не говори, Альфред.

— А, Альфред! — обрадованно сказал Мюрто и обратился к Риггсу: — Слушай, Мартин, это Альфред!

Дети принялись пинать выдавшего Альфреда мальчишку.

— А сколько тебе лет? — спросил Мюрто.

Снова повторилась история с именем. Тот же самый негритенок с богатой прической зажал приятелю рот рукой и сказал:

— Шесть.

— Шесть лет! — с выражением неописуемой радости на лице воскликнул Роджер. — Ты, наверное, комиксы читать любишь?

Свидетель наконец обрел дар речи. Он ткнул пальцем в кобуру иод мышкой Мюрто и спросил:

— А это настоящий пистолет?

— Да.

— Ты убиваешь людей? — с детской непосредственностью спросил Альфред.

— Нет, ну что ты, — Мюрто был немного смущен. — Когда кто-нибудь делает другим людям плохо, я стреляю такому человеку в ногу, чтобы остановить его.

Альфред недоверчиво сказал:

— А мама говорит, что полиция всегда жестоко обращается с черными. Это правда?

Мюрто кашлянул и посмотрел на Риггса, который ухмыльнулся и развел руками.

— Это правда? Правда? — начали галдеть дети.

Мюрто в поисках поддержки обернулся к следователю пожарного департамента.

— Может быть, мы угостим детей мороженым? — нашелся тот.

— Да-да, — обрадованно сказал Мюрто. — Вы любите мороженое?

— Конечно, любим! — весело закричали дети, хлопая в ладоши. — Ура, мороженое!

— Уведите их, — обратился Мюрто к следователю.

Дети с радостными воплями направились за угощением. Альфред тоже спрыгнул с подножки, собираясь отправиться вместе с друзьями. Мюрто подхватил его руками и посадил обратно:

— Нет-нет, ты, Альфред, пока останешься с нами. Ты хорошо разглядел того мужчину, который приходил к Дикси?

— Да, я видел его.

— Попробуй снова представить его. Закрой глаза и хорошенько подумай, какой он был.