Палисандровый остров - страница 11
Когда она допила кофе, Дэвид вызвал ей такси.
— Прости, что не могу проводить тебя домой, но я обещал Айрин пойти с ней вечером на танцы.
Лориан, конечно, не могла рассчитывать, что он будет проводить с ней каждый вечер, но ей казалось забавным, что он напрямик дал ей понять, что его свободное время расписано между разными девушками.
У себя в комнате, принимая ванну, а потом перевязывая пострадавшую ногу, Лориан размышляла о том, что ее первый день на работе был богат на разные события и впечатления и чем-то напоминал тот день, когда она только приехала из Англии; тогда с ней тоже произошло много неожиданного. Потом почти три недели ничего примечательного не происходило, за этот срок только порядком истощились ее ресурсы. Но теперь она была уверена, что, когда закончится срок ее работы в этой фирме, она сможет найти себе что-нибудь другое.
Глава 2
Избавившись от ноющего тревожного чувства, которое всегда вызывает беспокойство о хлебе насущном, Лориан не только с удовольствием ходила на работу и выполняла свои обязанности, но теперь получила возможность наслаждаться многими благами острова.
В первую неделю из-за поврежденной лодыжки ей не хотелось ходить пешком и она добиралась до офиса на транспорте, но потом она стала выходить из дому пораньше, чтобы проделать хотя бы часть пути пешком и насладиться атмосферой чужого города, находящегося так далеко от ее родины. В это время года как раз начали распускаться бутоны палисандра. Эти высокие деревья были покрыты длинными висячими гроздьями розово-лиловых цветов, которые оттесняли листья на задний план, так что издали казалось, что все дерево покрыто лиловой вуалью.
Иногда она меняла свой маршрут и шла на работу через небольшой, но очень красивый муниципальный парк. Утренние ароматы поднимались от влажной земли, веяли от цветущих кустарников и клумб.
Каждый день, проведенный Лориан на Тенерифе, приносил ей что-нибудь интересное, и она благодарила свою счастливую судьбу, приведшую ее сюда. И Дэвида, конечно, тоже — за то, что протянул ей руку помощи, и благодаря этому она смогла остаться здесь.
Она не видела Дэвида с вечера своего первого рабочего дня, но ей не хотелось злоупотреблять его временем. Он выказал невероятное дружеское расположение к растерянной англичанке, но теперь она должна оставить его в покое; если захочет, он сам всегда может ее навестить. Девушка была уверена, что Дэвид не страдал от недостатка женского внимания.
Лориан трудолюбиво и настойчиво сражалась с кипами документов, которые ей приходилось перепечатывать каждый день, и могла только догадываться, какие еще залежи несделанной работы ждут ее, тем более что две девушки из конторы все еще болели. Сеньор Монтера был ею очень доволен и не уставал это повторять ей, намекнув как-то, что, как только хотя бы одна из его девушек вернется к работе, он предложит Лориан другую вакансию.
Больше ей не приходилось ездить со срочными поручениями к дону Рикардо, и она иногда гадала, придется ли ей еще встретиться с высоким темноглазым темпераментным испанцем.
В субботу ей позвонил Дэвид. — Ты завтра занята?
— В общем-то нет, — ответила она.
— Я подумал, может, ты захочешь приехать в Канделу. Я заехал бы за тобой в десять. Мы бы поплавали, потом пообедали…
— Спасибо, Дэвид. С удовольствием.
— Думаю, старина Монтера нагрузил тебя работой под завязку.
Лориан очень обрадовалась, и не только перспективе провести весь день на свежем воздухе, но и тому, что Дэвид не погнушался ее обществом.
В субботу вечером она решила, что имеет право потратить часть денег, отложенных на обратный билет, на обновку — платье и жакет из бирюзового шелка, таиландского производства, с небольшой золотой вышивкой у горла.
Ей уже удалось перебраться из своей обшарпанной квартирки обратно в скромный пансион, где она жила в первую неделю пребывания в Санта-Крус, так что теперь ей было не стыдно позволить Дэвиду заехать за ней. Она ждала его в вестибюле. Он появился с широкой дружелюбной улыбкой, и приветствия сразу же придали ей уверенности.
— Классный наряд, — одобрил он. — Новый?