Палисандровый остров - страница 9
Где-то недалеко от отеля «Тамара» такси резко свернуло с нового шоссе на боковую дорогу, и они проехали мимо недавно покрашенных белых ворот по подъездной дороге, обсаженной с обеих сторон пышным цветущим низкорослым кустарником и живой изгородью.
Массивная резная дверь черного дерева была открыта, и на звонок Лориан вышла темноволосая горничная.
— Не могли бы вы, пожалуйста, немедленно передать эти бумаги дону Рикардо, — попросила ее Лориан. Всю дорогу, пока ехала в такси, она репетировала про себя эту фразу по-испански.
— Дона Рикардо нет дома, — ответила горничная. Она начала говорить еще что-то, но Лориан ее не понимала, и пришлось обратиться за помощью к таксисту.
Через пару минут ей стало ясно, что дон Рикардо уехал на строительство одного из объектов и что таксист ее туда отвезет. Он остановил машину возле стройки — там возводился жилой дом, — и она стала расспрашивать у рабочих, где ей найти дона Рикардо. Один из них указал ей на дальний конец строительной площадки.
Сжимая в руках большой конверт с документами, Лориан ступила на дорожку, сплошь усыпанную булыжниками, мелкими камнями, кусками дерева, железными прутьями и другим строительным мусором.
Она подошла к высокому темноволосому человеку, который разговаривал с двумя рабочими в касках.
— Дон Рикардо? — осведомилась девушка.
Он кивнул, и она медленно старательно проговорила:
— Я привезла вам документы от сеньора Монтеры. — Но ее так старательно заученная фраза на испанском вызвала обычную реакцию — поток речи, из которой она не понимала ни слова, хотя она догадалась, что он был недоволен тем, что документы привезли с опозданием. — Простите меня, сеньор, — продолжала она уже по-английски. — Я отпечатала их сегодня утром и немедленно вам привезла.
— Ах, так вы англичанка! А что, больше некого было послать? Мне нужно еще передать свои указания сеньору Монтере.
Она вздернула голову, и хотя она была весьма высокого роста, ее взгляд не доходил ему даже до подбородка.
— Я вполне в состоянии, сеньор, передать ваши инструкции моему шефу, если вы будете так любезны сообщить их мне по-английски.
Злой огонек в его темных глазах погас, а рот дрогнул в некоем подобии улыбки. Он отдал бумаги двум своим собеседникам, и те ушли.
— У вас есть блокнот? — спросил дон Рикардо.
— Конечно. — Опыт работы давно научил Лориан всегда иметь при себе такую необходимую вещь.
— Тогда пишите, что сеньор Монтера должен мне доставить. — Он диктовал очень быстро, потом попросил снова зачитать все, что она за ним записала. — Хорошо. А теперь, пожалуйста, возвращайтесь поскорее обратно и скажите сеньору Монтере, что все это нам нужно уже сегодня.
— Да. — Она торопливо покинула стройку, потому что чем скорее она вернется в Санта-Крус, тем быстрее сможет поесть, а к этому времени она уже проголодалась, как зверь.
Лодыжка у нее ныла, и она заторопилась к такси, возле которого, опираясь на машину, ждал ее водитель. Но вдруг у девушки закружилась голова, и она споткнулась о деревянный брус. Сначала она смутно слышала голоса вокруг, потом наступила полная тьма и тишина.
Когда Лориан снова открыла глаза, то увидела, что лежит на кушетке в слабо освещенной комнате. Властный голос говорил кому-то:
— Принесите коньяк.
От крепкого напитка она поперхнулась и чуть не задохнулась.
— Что случилось? — спросила она.
— Вы споткнулись о балку, — ответил ей кто-то. Она повернула голову и с удивлением увидела рядом с собой дона Рикардо. — Тут у нас на стройке надо быть поосторожней, — добавил он с улыбкой.
Лориан с трудом сглотнула. Она спустила ноги с кушетки и попыталась подняться, но коньяк уже возымел свое действие, и ее пошатнуло.
— Мне надо что-нибудь поесть, — в отчаянии прошептала она.
— Карло! — крикнул дон Рикардо.
Через несколько минут человек по имени Карло принес ей куриный салат.
— Сегодня утром я не успела позавтракать, — стала извиняться Лориан.
— А англичане любят плотно завтракать, — заметил дон Рикардо. — Яичница с ветчиной, тосты с мармеладом — очень основательная еда в начале дня.
— А у меня сегодня не было даже кофе с булочками, — призналась она.