Палочка пронзающая небеса - страница 11
И через час они покинули Нору, отправившись к неведомой базе ганменов. Впереди топала Сова, в которой ехали Гарри и Нимфадора, периодически оглядывавшая окрестности в бинокль и чуть что хватавшаяся за верную винтовку. За Совой топал Глобус, в котором ехал Седрик. На голове Глобуса было водружено новое знамя бригады "Совы на Глобусе", как громогласно обозвал Седрик всю их компанию.
Потрепанный, истлевший теплый плащ с алыми полосами реял на ветру.
Глава 5
Роботы неутомимо топали по заданному маршруту, сзади парила летающая платформа, на которой, в окружении верных ремонтных мини-ботов, с удобствами расположился Артур Уизли. Единственный раз, когда он залез в кабину Глобуса был бурным, но недолгим -- внезапно выяснилось, что они слишком не схожи характерами, у них нет общих тем для беседы, и к тому же Седрик был слишком шумным и пафосным. Артур же предпочитал тишину, технику и роботов.
Поднимаемая роботами пыль его ничуть не беспокоила.
Гарри лежал в Сове, свесив ноги за борт, и любовался облаками, проплывающими над головой. Смотреть на унылые серые пустоши вокруг ему надоело еще в первый день путешествия. Восторг от огромного свободного мира вокруг, от бескрайнего неба над головой, быстро угас -- какие уж тут восторги, когда столько опасностей вокруг?
-- Я бы сейчас не отказался от куска сочной, прожаренной свинины, - уныло протянул Седрик, сидевший в кабине Глобуса.
В этот раз Тонкс ехала с ним, полулежа -- полусидя на верхушке робота.
-- Погоди, сейчас высмотрим оазис, - подбодрила его Нимфадора, - там кого-нибудь подстрелим и зажарим. Выглядит все вокруг, конечно, серо и уныло, но и оазисов с водой хватает, просто они обычно в низинах и их просто так не разглядеть.
-- Там водятся свиньи?
-- Разве что мутанты, - усмехнулась Тонкс. - Все животные на поверхности -- мутанты, это последствия тех войн, в результате которых человечество спряталось по Убежищам.
-- А как же эти, армия Мастера? - спросил Гарри по общей связи.
-- Зомби -- неживые, мутанты от радиации только сильнее становятся, а зверолюди приобретают разум. На самом деле, если не смотреть, что ешь, да хорошо перед этим прожарить, то все будет в порядке.
Гарри вспомнил грибно-свиной рацион Убежища, на каком дерьме там все выращивалось, и подумал, что Тонкс, наверное, права. Просто очень уж есть хотелось -- припасов с собой они практически не взяли, дабы не обременять оставшихся жителей Норы. Седрик еще закатил пламенную речь напоследок, призывая "хватать ганменов и бить по мутантам", но пока что его подвиг никому повторить не удалось.
Впрочем, Гарри всегда знал, что у него выдающийся старший брат.
-- На самом деле, ближе к морю жизни больше, - выдал Артур, и снова замолчал.
-- Это хор-р-рошо, - раскатисто проурчал желудком Седрик, - но как-то уж очень есть хочется! Я готов побить целую армию мутантов, но не на голодный же желудок?!
-- Обед уже сам бежит к нам! - вскочила на ноги Нимфадора.
Гарри тоже вскинулся, посмотрел направо. Четыре монстра, больше всего напоминавших своим видом черные треугольники, восседая на каких-то огромных ящерицах, загоняли добычу -- большую свинокошку. Монстры корчили рожи и кидали какие-то шары, свинокошка хрюкала и мяукала истошно, прыгала и металась в панике. Щетинистая шерсть на ней стояла дыбом.
-- Мутанты! - заорал радостно Седрик, разворачивая Глобус.
-- Эй, это наша свинокошка! - заорал вырвавшийся вперед мутант.
-- Да плевать на нее! - заорал Седрик еще громче. - Я вас прибью!
-- А нас-то за что?
-- За то, что вы мутанты и хотите убить всех людей!
Возникла пауза, пользуясь которой свинокошка попробовала сбежать. Бахнула гауссовка, и свинью пробило навылет, а вышедшая из-за Глобуса Нимфадора картинным жестом сдула отсутствующий дымок, после чего поставила ногу на убитое создание.
-- Люди! - взвизгнул первый монстр.
-- Люди! - взвизгнули остальные три монстра.
-- Мутанты! - опять заорал Седрик, наводя орудия Глобуса. - Гарри, давай сюда!