Паруса в океане - страница 24

стр.

Горожане расходились толпами, кучками, поодиночке, унося оружие и награбленное добро, бахвалясь и переругиваясь, прославляя богов, даровавших прекрасный случай поживиться чужим, и проклиная соседей, урвавших больше других.

— Куда вы? — орал Хромой с башни. — А кто будет защищать Новый Тир? Где я наберусь воинов? Вам наплевать, да? Предатели!

— И совсем мы не предатели, — доносилось в ответ, — мы продавцы.

И небеса содрогались от неслыханной брани Хромого.

За стенами дворца укрылась горстка рабов. Раб — не человек; подняв руку на господина, он терял право на жизнь. Крестьянин, проведший всю жизнь свою в трудах и страданиях, на смертном одре вдруг узнает, как все-таки прекрасна проклятая жизнь, так и человек, лишенный свободы, глубоко чувствует всю ее прелесть и готов заплатить самой дорогой ценой за мгновения свободы…

А вокруг дворца, этого крошечного островка рабской вольницы, затаился враждебный, предательский Тир. На материковую часть города отовсюду стекались толпы вооруженных купцов, мореходов, ремесленников и того разношерстного люда, который проживает и кормится на базарных площадях городов Азии. Люди, поддержавшие рабов в начале выступления, теперь были против них, и самые крепкие головы бунтовщиков не могли понять, почему же так вышло.

Царь Итобаал не остался в стороне от событий, поспешно стягивал свои морские и сухопутные дружины, разбросанные по всему свету. В городе появились хананейские воины в диковинных чужеземных шлемах и панцирях. Одни из них принесли с собой запахи италийских диких лесов, у других еще не сошел густой ливийский загар.

Астарт прекрасно понимал, что бунт — это смехотворная возня мухи со слоном, что Тир, владыка морей, одним плевком раздавит жалкую горстку смельчаков. Но он испытывал гордость и необыкновенный подъем оттого, что эти обреченные люди вверили ему свои судьбы. И теперь нет сил, которые сломили бы его, заставили сложить оружие или предать…

— В этом дворце мы продержимся хоть сто лет, — с уверенностью заявил Хромой. — Вина и еды достаточно, вода есть.

— Без чужой помощи не продержимся, хоть швыряй мы в тирян свиными окороками и лей им на головы вино, — сказал Астарт, — нужно поднять рабов в других городах. Есть у вас связь с ними?

— Я отправил самых ловких парней во все крупные города Финикии и филистимского побережья…

— Продержимся, — неторопливо, с непоколебимой уверенностью в голосе произнес новый верховный жрец Мем, и его глаза недобрым пламенем ожгли Астарта. — Устроим молебен, принесем жертвы… Отец наш Мелькарт не оставит нас. Он дарует нам победу…

— Проклятье, — сказал Астарт, остывая. — Почему боги любят пустые казаны? Дальше звук разносится?

Мем поплевал в разные стороны, очищая себя от скверны, и произнес с чувством:

— Господи, Ваал небесный, не слушай этого человека. Его язык — не наш язык, его речи — не наши речи… — Мем бесконечно сожалел, что Астарта выбрали шофетом.

По грязным, заплеванным плитам ползал крошечный младенец с расцарапанными в кровь щеками.

— Чей? — недовольно произнес Астарт, указывая на него.

Мем подхватил малыша на руки, погладил его редковолосую голову жесткой, натруженной ладонью. Лицо Мема сразу обмякло, стало простым и домашним.

— Этот отрок — сын почтенного раба-египтянина по имени Хнумабра, сказал он.

Астарт вспомнил этого раба, узкогрудого, пожилого и сутулого, который, прожив в Тире большую часть жизни, так и не научился говорить по-финикийски. Хнумабра был знаменит — это он открыл ворота крепости, впустив ночью бунтовщиков.

— Унесите его куда-нибудь, — проворчал Астарт. — Начнется беготня, раздавит какой-нибудь безголовый и не заметит.

И словно в ответ на его слова на разные голоса закричали часовые:

— Идут! Идут!

Густые волны копий, шлемов, щитов, поднятых над головами мечей хлынули внезапно из-за примыкающих к площади строений. Ударили невидимые катапульты. Тяжелые валуны с грохотом обрушились в крепость. Дворец визиря представлял собой мощную крепость, выстроенную в классическом хеттском стиле бит-хилани — толстые стены, неуклюжие, приземистые башни, массивные кованые ворота.