Павшее Королевство - страница 11
Только это была не другая девушка. Это была я, у меня была возможность спасти мир, и я потерпела неудачу.
Возможно, мне захотелось начать все заново.
Руки Деррика снова в моих волосах, плетут, плетут, всегда плетут. Он сказал, что сделает только одну прядь, но теперь в моих кудрях затерялось пятнадцать косичек. Позже, когда я их расплету, мои волосы будут выглядеть как птичье гнездо, я в этом уверена.
Интересно, это потому, что Деррик наслаждается этим занятием, или он прикасается ко мне, чтобы напоминать себе, что я не плод его воображения. Или он намеренно пытается сделать мои волосы смешными. Надеюсь на первое.
— Ты знаешь, что у кошки девять жизней? — спрашивает он.
Я вздыхаю, когда чувствую, что он начинает плести следующую прядь.
— Нет.
— Ну, у них их девять, и у тебя … что ж, я не знаю, сколько на данный момент. Не менее двенадцати. Определенно, больше, чем у любого другого человека, которого я когда-либо встречал, — его руки двигаются ловко, пока он плетет. — Так что, я продолжал искать тебя, потому что думал, что, может быть, как кошка, ты однажды появишься и начнёшь ставить условия.
Я наступаю на ствол срубленного дерева, когда мы пересекаем лесную долину.
— Ты думал, что я просто появлюсь? Даже после того, как вы сожгли мое тело и закопали прах?
После того, как он рассказал мне об обрядах погребения фейри, то, каким образом я вернулась, начало обретать смысл. Неудивительно, что мне показалось, что мое горло забито пеплом, мое тело было покрыто сажей, и мне пришлось прорываться из земли. Мое тело было сожжено на костре. Мой прах был помещен в землю. Моя смерть была окончательной.
Мое возвращение после всего этого, должно быть, потребовало большой силы. Мне пришлось восстанавливать кости, мышцы, кровь, сердце и разум. Все.
Деррик замолчал.
— Айе, — я знаю, что он хочет сказать больше, но вместо этого он прочищает горло и быстро добавляет: — В конце концов, ты мой друг. Я всегда ощущаю тебя, даже если ты не чувствуешь то же самое, даже если ты пахнешь смертью и страданиями.
Мои ноги бесшумно ступают по земле сквозь деревья, движения легкие, темп быстрый. Возможно, я не знаю, куда он ведет меня, и, возможно, не хочу вспоминать неприятные части моего прошлого, но что-то в моих воспоминаниях требует, чтобы я поспешила. Мне нужно вернуть свои воспоминания до…
До чего?
Этот дрожащий, старый голос снова шепчет мне на ухо, но я не могу разобрать слова.
На втором моём разочарованном вздохе Деррик кладет подбородок на свои руки и говорит:
— Так ты собираешься поделиться со мной тем, что происходит в твоих глупых мыслях, или мы будем играть в угадайку? Это включает в себя чье-то убийство?
— Нет, — у меня болит голова. — Неужели тебе не хотелось бы знать, что вернуло меня назад? Почему я здесь?
— Конечно, хотелось бы, — говорит он тоном, который звучит как «я не чёртов идиот!» — Твоя память в дерьмовом состоянии. У тебя странный запах, странные глаза, шрамы исчезли, что странно, твоя кожа…
— Странная? — предположила я.
— Лихорадочно жаркая, — он издаёт раздраженный звук. — Это не нормально. Разве люди не умирают, если они становятся слишком горячими?
Когда я открываю рот, чтобы ответить, он меня подталкивает.
— Неважно. И перестань задавать остальные вопросы, потому что, как только ты получишь на них ответы, это все испортит. Я просто знаю это.
— Хорошо. Тогда скажи мне, почему ты искал меня, когда знал, что я мертва?
Деррик вздрагивает и отводит взгляд. Я не собиралась задевать что-то настолько болезненное. А похоже, что так и есть… его крылья опускаются, и он, наконец, прекращает заплетать мои взъерошенные волосы.
Через несколько минут, наконец, говорит:
— Я загадывал желания о тебе. Я потратил два с половиной месяца, желая увидеть тебя в последний раз.
— Перед чем?
— Я еще не знаю.
Я почти говорю ему, что я не та Айлиэн, которую он заслуживал, не та, которую он пожелал. Он уповал на свою подругу, а вместо этого он получил меня — не совсем человеческое существо, чей разум пуст. Может быть, когда мертвые возвращаются, они всегда неправильные. Другие. Возможно, это не то, что Эйтинне может исправить.