Печать Раннагарра - страница 3
— Откуда здесь это? — Оливия протянула девушке кулон, вытащив из-за пазухи его двойник, подаренный ей Эллом.
Марси неловко замялась, судорожно заломив пальцы.
— Это принадлежало госпоже Эории, первой жене герцога.
— Странно, — призадумалась Ли, разглядывая украшение. — Как у нее оказался фамильный знак дома Ноэринн?
— Так ведь госпожа Эория и была сияющей принцессой Ноэринн, — с улыбкой пояснила Марси, и у Оливии внезапно все похолодело внутри, а горло сдавила удушливая волна судороги.
— Как Ноэринн? — потеряно выдохнула охотница. — Она была эльфийкой?
— Эльфийкой, госпожа Оливия, — радостно закивала Марси, не замечая, какой бледной становится хозяйка. — Она была сестрой светлого Владыки Айвендрилла.
Ли рванула ворот рубахи, сделав глубокий вдох. Всевидящий! Как такое возможно? Сияющая… Та, чье имя в Silm'аlos произносили с бесконечной грустью и затаенной печалью, погибшая сестра Элла — была убитой женой Ястреба, той, за смерть которой он так жестоко мстил всем без разбора, не терзаясь сомнениями: виновен или нет…
Марси, поняв молчание хозяйки по-своему, вдруг заговорила вновь, тихо, пронзительно и с каким-то надломом в голосе:
— Я тогда так завидовала служанкам госпожи Эории: думала, отправляются в столицу, увидят то, что не позволено простому смертному… И с Шинном так хотелось вместе поехать…
— Шинном? — вяло и бесцветно повторила Оливия.
— Шинн — жених мой, — опустила глаза в пол Марси. — Был, — тихо добавила она. — Их всех убили вместе с госпожой: старую няню, служанок, кучера, охрану… даже лошадей перерезали.
Ли поднялась с места и, пройдя через всю комнату, открыла окно, жадно глотнув воздуха.
— Ступайте, — срывающимся на хрип голосом попросила она служанок.
— Но мы же еще не все ваши вещи разобрали, — попыталась запротестовать Фэлис.
— Потом разберете, — Ли просто необходимо было сейчас остаться одной. Ее душа была в таком смятении, что не было никакого желания ни видеть кого-либо, ни разговаривать. — Я хочу отдохнуть.
Девушки почтительно поклонились, послушно покидая комнату, а Оливия бессильно уткнулась лбом в оконный откос, невидящим взглядом уставившись в одну точку.
Как причудливо плела свои кружева судьба: связывая узлами, свивая в косы, она непостижимым образом то разводила, то вновь неизбежно соединяла нити чужих жизней.
Как такое возможно? Эльфы, возвышенные и утонченные существа, остро чувствующие любую неискренность и фальшь, презирающие насилие и жестокость, и вдруг… Подумать только: светлая перворожденная, нежная эльфийская принцесса — и жуткий нелюдь…
Что она нашла в нем? Как могла покинуть Таоррисинн, отказаться от света, любви, тепла и вечной юности ради безжалостного хозяина бросающих в дрожь теней?
Теперь Ли понимала, почему особняк Ястреба так напомнил ей дворец Владыки Ноэринна. Темный монстр построил для своей женщины жилище, которое бы максимально напоминало ей родной дом. Так вот, о ком они говорили с Эллом! Раздавленная и обескураженная появлением герцога в Айвердрилле, она ничего не поняла из их разговора с Элладриилом.
…Когда дело касается моей женщины — плевал я на долг, честь, совесть и клятвы. Ты бы мог забрать ее, только убив меня…
В этот миг у Оливии не было сомнений в словах Ястреба: он и вправду, вероятно, умер бы, сражаясь до последнего вздоха за ту, которую так любил.
Любил…
Чудовище было способно на такое нежное и прекрасное чувство, как любовь…
В дверь неожиданно громко постучали, и стремительно повернувшаяся Оливия напоролась встревоженным взглядом на входящего в комнату Ястреба.
— Почему слуги до сих пор не разобрали твои вещи? — недовольно свел брови он, заметив оставленные посреди комнаты сундуки. — Где их носит?
— Это я отпустила девушек, — встала на защиту служанок Оливия. — Хотела побыть одна.
— Что-то случилось? — обеспокоенный вопрос Ястреба был настолько неожиданным и странным, что Ли невольно расширила глаза, в упор глядя на своего многомордого мужа. С чего это вдруг его тревожит, что с ней происходит?
— Ничего, просто устала, — буркнула она.
Касс недоверчиво склонил голову набок, скептично пророкотав: