Пепел большой войны - страница 20
После обеда я уже был должен выехать назад, чтобы еще до темноты добраться до Штольпа. Вместе со мной на нашей повозке выехали мама и папа, поскольку им предстояло присутствовать в Шволове на поминках по дяде Пауле, погибшем в России. Но я попросил их выехать без меня, поскольку хотел забежать еще во двор к Эльфриде, чтобы попрощаться с сестрами, Швагер и Моникой.
В общем же мне прощание с родными местами далось не слишком тяжело, поскольку нам было обещано, что через каждые пять недель мы будем получать четыре дня краткосрочного отпуска. Так что для меня все складывалось так, словно я продолжал ходить в школу, а не служил в морском флоте. Куда тяжелее переживала это мама, поскольку из ее родни уже столь многие погибли на фронте или пропали без вести.
Ребята и девчонки нашей деревни проводили меня до Юденкюле, а там я уж изо всех сил налег на педали, пускаясь в самостоятельное путешествие! Через час я уже был в Штольпе, вздремнул там до полуночи и в половине первого ночи стоял на вокзале, откуда в 00.35 должен был отправиться наш поезд. Пришел проводить нас и директор Циллман, двое учителей сопровождали нас в дороге. Поезд был переполнен. Мы теснились, как селедки в бочке. Бросало нас во время поездки во все стороны так, что Мук даже выдавил локтем оконное стекло.
На рассвете мы выгрузились в Штеттине, а около девяти часов утра были уже в Свинемюнде[59], пункте нашего назначения. Там не представляли, что им с нами делать, во всяком случае, наконец выяснилось, что мы должны быть направлены на занятия в учебный центр зенитной артиллерии № 8. Поэтому нас временно разместили там в казармах.
Тем временем постепенно стали прибывать гимназисты из Шверина, Нойштрелица и Шнайдемюля, которым предстояло проходить обучение вместе с нами. Но преподавателей до сих пор здесь нет. Наши учителя из Штольпа, едва унюхав казарменный дух, поспешили убраться прочь. Мы пока что шатаемся без дела и осваиваем местность.
Все мы, «штольпенские ребята», держимся вместе: Пети Диттбернер, Герд Нойман, Исси Штеффен, Георг Тегге, Мук фон Тройенфельд, Фриц фон Цицевиц, Арно Йерсин и я. Губерт фон Бонин, Беренц и Гизен должны были остаться в Штольпе, поскольку они еще слишком молоды.
Нойендорф под Цинновицем, 3 ноября 1943 г.
Тем временем нас распределили между Узедомом[60] и Волином, где располагались различные батареи морской артиллерии. Восьмой класс отправился на остров Волин, седьмой класс остался в Свинемюнде, и теперь мы обосновались в местечке Нойендорф близ Цинновица. Доставили нас сюда на грузовике и распределили по двум баракам. Мы, штольпенцы, разместились в одном бараке, вместе с нами живет еще один шверинец.
Но и здесь поначалу не представляли, что с нами делать. О занятиях по материальной части техники пока еще не было и речи. Дни проходили один за другим в тишине и покое. Мы получили обмундирование. Мне повезло, поскольку мне достались вполне хорошие вещи. Каждому из нас выдали зеленый, голубой и белый комплекты обмундирования. Голубые клеши, матроска и бескозырка – для выхода в город, артиллерийская униформа защитного цвета – для повседневной службы, а парусиновая роба – для хозяйственных работ.
Постельное белье у нас в бело-голубую клетку, спим мы на двухэтажных койках один над другим, я вместе с Муком. На наши койки и на шкафы для одежды мы должны наклеить бумажные полоски с нашими фамилиями. Когда Ханнинг Проль из Шверина спросил нашего наставника старшину Бёма, где нам взять клей для этих надписей, то услышал в ответ: «Поскреби у себя в заднице, там наверняка что-нибудь похожее найдется!»
Этот старшина Бём довольно забавный тип. Он ведет с нами «школу молодого бойца» и строевую подготовку и владеет самым богатым ненормативным лексиконом, который мы когда-либо слышали. Выдавая какие-нибудь из своих перлов, он гордо вышагивает вдоль строя, когда мы выбегаем на плац и строимся для поверки в одну шеренгу, и, выровняв нас, хрюкает: «Что ж, меня или мне это радует, что сегодня вроде бы построились ровно!»
Сама же служба ужасно неинтересна и бесцветна. Но мы все же надеемся на то, что вскоре начнется наше обучение матчасти прожекторов и звукоулавливающих аппаратов, которые имеются здесь и должны обслуживаться вспомогательным морским персоналом. Наш другой наставник, старший матрос Хансен, дал нам понять, что мы вскоре начнем изучение матчасти морской артиллерии. Это нас очень обрадовало, потому что эта армейская муштра на редкость тупая.