Перелетные свиньи - страница 47

стр.

– Да, спит в гостиной.

– Не будем ему мешать. Поведем через черный ход.

Через несколько минут (хотя Джерри думал иначе) Галахад потирал руки и улыбался.

– А теперь, – сказал он, – спешим к Кларенсу. Хотите поболтать с Пенни – я подвезу.

4

Что бы ни сказал изысканный критик о недостатках «Солнечного склона», сколько бы он их ни нашел, ему все равно пришлось бы согласиться с тем, что одно достоинство у него есть – вилла эта недалеко от Бландингского замка. Какая-то миля прекрасной дороги разделяет их; а потому через очень короткий срок Галли вернулся, уже с лордом Эмсвортом.

Потрясенный вестью граф трепетал от возбуждения и радости, и прекратилось это лишь тогда, когда вместо Биджа он увидел сэра Грегори. Владелец Матчингема сидел в кресле и глядел на фотографию подрядчика, но думал не о нем. Если бы его спросили, он бы ответил, что в жизни не видел такой морды, и, надо сказать, был бы прав. Подрядчик, как и все подрядчики, не отличался красотой.

Когда братья вошли, он перевел взгляд на них. Взгляд этот мало чем отличался от того, каким полицейский поначалу глядел на Джерри.

– А, – ехидно проговорил он, – король воров! Так я и думал, что вы придете за своим подручным! Что ж, опоздали.

Лорд Эмсворт вернул на место пенсне, слетавшее в минуты волнения, словно птица небесная.

– Парслоу! – воскликнул он. – Что вы здесь делаете?

– Да, – поддержал его Галли, – кто вас пригласил? Это незаконно. Вейл подаст в суд, я же ему и посоветую.

– Какой еще Вейл?

– Он тут живет.

– А, этот тип! В суд? Интересно. Это я его посажу, как Биджа.

– Биджа? – удивился Галли. – Бидж не в тюрьме. Вы что-то спутали.

– Сейчас запирают камеру, я так думаю, – со вкусом произнес сэр Грегори. – К счастью, констебль Ивенс был у меня, когда Бурбон вернулся и все нам открыл.

– Что именно?

Сэр Грегори немного раздулся, как раздувается человек, который сейчас расскажет отменнейшую историю.

– Сижу в кабинете, – начал он, – курю сигару, беседую с невестой, и тут Бинстед, мой дворецкий, докладывает, что пришел Бурбон. Я ответил, что предпочитаю говорить с ним на воздухе, вышел в сад, и он рассказал мне поразительные вещи. По его словам, он был здесь, разговаривал с вашим Вейлом, но вдруг услышал Королеву…

– Да это…

– Постой, Кларенс, – сказал Галли. – Пускай объяснится. Я ничего не понимаю.

– Поначалу он подумал, что ему кажется, – продолжал сэр Грегори, – но она хрюкнула снова, и сомнения рассеялись. Он даже определил, где она, – на кухне.

– Но это…

– Кларенс! Да?

– Он думает: «Ого!»

– Простите?

– Ого.

– Понятно. Итак?

– Этот ваш Вейл все время ерзал, а тут совсем рехнулся. Он стал рассказывать Бурбону какую-то чушь. Видимо, неопытные злодеи всегда теряют голову. Стойкости нет. Выдержки. Понятия не имею, кто этот Вейл…

– Мой секретарь, – пояснил лорд Эмсворт.

– Наняли, а? Так я и думал. Платите ему, да?

– Нет, – поправил его девятый граф, – Конни его выгнала.

– Ну, секретарь, не секретарь, это к делу не относится, – нетерпеливо сказал сэр Грегори. – Относится к делу то, что он ваш пособник. В общем, этот чертов Вейл порол какую-то чушь, а Бурбон, человек неглупый, делал вид, что клюнул. Потом, естественно, доложил мне, мы с констеблем выехали сюда, услышали свинью, увидели Биджа, констебль увез его в участок. На следующем заседании суда припаяю ему срок, сколько там положено свинокрадам. Полгода, не меньше, а то и год. Это не все. Вы, Эмсворт, и вы, Трипвуд, тоже покрутитесь. Вот так. – И сэр Грегори бросил острый взгляд на обоих братьев. – Не удивляюсь, что вы дрожите.

Галли удивленно покачал головой:

– Ну ничего не понимаю! Вроде бы я тоже не глуп, а тут – ничего. Чушь какая-то. Мне даже показалось, что вы обвиняете нас в свинокрадстве.

Сэр Грегори удивился еще больше, чем он.

– У вас хватает наглости отпираться?

– Конечно.

– Вы хотите меня убедить, что в этой кухне нет свиньи? Да вы послушайте! Я же ее слышу.

– Естественно. Мы тоже слышим. Глухой аспид услышал бы. Только это Императрица.

– Что?!

– Вам это странно? Сейчас объясню. Кларенс подумал, что она осунулась, и решил переменить обстановку. Он попросил Вейла, тот ее перевез на день, на два. Вот как все было. Верно, Кларенс?