Пережить Рождество - страница 10
Однако, вскоре чувство извращенного удовлетворения от того, что старый стол наказал незваного гостя, пропало без следа. Ченс понял, что пропало, и разразился проклятиями.
На древнем автоответчике лампочка больше не мигала. Даже не открывая крышку, ясно, что кассета исчезла.
Так оно и было.
Глава 3
Ченс проснулся от рождественской музыки из радиоприемника и солнечного света. В окно было видно, что выдался один из тех невероятных зимних дней в Монтане, когда небо такое синее, что больно смотреть. Мело большую часть ночи, поэтому сугробы подросли на добрые тридцать сантиметров. Начало дня обещало быть долгим. Придется убрать снег с веранды, затем расчистить дорожку до машины.
Как только Ченс приоткрыл дверь, Боригард выскочил на улицу и начал наматывать круги по рассыпчатому снегу. Половину времени пес бегал, опустив голову в снег, который сугробом собирался у него на спине. Ченс улыбался проказам питомца. Чистя дорожку, он думал о том, что такой день очень бы понравился дочке.
Добравшись до пикапа, он пустил Боригарда на переднее сидение. Думать надо было! Кто бы сомневался, что первым делом пес отряхнется. Да так, что снег, кусочки льда и капли воды полетели во все стороны.
Ченс чертыхнулся, смахнул влагу со своего сиденья и тоже сел в машину. В пикапе воняло мокрой псиной. Заводя двигатель, переключаясь на полный привод и включая обогрев, Ченс подумал, что в салоне не скоро проветрится.
Боригард, утомившийся от снежных забав, свернулся клубком в углу сидения и тотчас заснул, а его хозяин сосредоточился на дороге и вернулся к мыслям о Дикси Боннер. Прошлой ночью, обнаружив вторжение чужака в офис, Ченс просмотрел входящие номера на телефоне и узнал все, кроме одного. Звонили издалека, код города оказался незнакомым. Абонент пытался связаться восемь раз.
Дикси?
Оператор на станции выяснила, что это номер сотового телефона из Техаса. Можно поспорить — звонила Дикси. Если у нее есть мобильник, то почему Боннер не предупредил?
Ченс позвонил по этому номеру, но попал на голосовую почту и не стал оставлять сообщение.
Потом отъехал от гор подальше, где сотовая связь работала устойчивее, и снова связался с незнакомым абонентом. Та же автоматическая голосовая почта.
Так и не оставив сообщения, Ченс поехал завтракать в свое любимое место. Кафе «У озера» располагалось на пересечении дорог. Ни один автомобилист не проедет мимо.
По полученным от Боригарда Боннера сведениям, у Дикси был ярко-красный «мустанг» с техасскими номерами. Добавьте южный выговор, не забудьте про семейное высокомерие, и поймете, что такая женщина не затеряется в толпе. Особенно в Монтане.
Ченс сел у окна, чтобы не пропустить красную машину с техасскими номерами, когда Дикси подъедет. Он не сомневался, что встретит беглянку до наступления темноты.
Из кухни, где работало радио, доносилась музыка в стиле кантри и рождественские западные мелодии. Еще одно напоминание, что в такой день хорошо было бы расслабленно сидеть у горящего камина, время от времени впадая в дрему, и чтобы возле ног сопел растянувшийся Боригард.
Вместо этого приходится преследовать проклятую девицу Боннер.
Чтобы поднять себе настроение, Ченс начал придумывать, что сделает, когда ее поймает. Рождество или нет, он не настроен на всепрощение. Если Боннер прав насчет мнимого похищения, то самое время преподать Дикси Боннер урок, который она не скоро забудет.
И сегодня утром Ченс Уокер чувствовал себя тем человеком, который в состоянии это сделать.
Когда Ребекка проснулась, Оливера в спальне не было. Сначала она решила, что муж уже ушел на работу, однако, спускаясь по лестнице, заметила дядю Карла, который направлялся по коридору в сторону кабинета.
— Доброе утро, Ребекка.
Карл был старше своего брата Боригарда, приблизительно такого же роста, но характером совершенно не походил на ее отца. Более спокойный и менее амбициозный. Несравнимо.
— Папа тоже здесь? — удивилась Ребекка.
Карл приходил только на семейные торжества или если что-то случалось.
— Я заглянул повидать Оливера, — ответил дядя.
— Вот как.
Ребекка понятия не имела, о чем Карл мог говорить с ее мужем. Оба считались сотрудниками «Боннер Анлимитед», но ни для кого не было секретом, что они там ничего не делали. А еще она знала, что дядя никогда не одобрял ее благоверного.