Первая любовь - страница 57

стр.

— Я сделал все, что было в моих силах, Бренда, — сказал он.

— Я знаю, что моя лучшая подруга не ест, не спит и медленно превращается в ходячий труп, брат пребывает в депрессии, а любимый племянник никак не поймет, почему ему нельзя пойти к мисс Джиллиан и поиграть с животными. По-моему, так все достаточно плохо, как считаешь?

— Послушай, я был честен с Джиллиан, — сказал в свою защиту Брэд. — Я извинился за совершенные ошибки, признал, что переехал в Скотсвилл ради нее. — Он положил локти на стол и нагнулся, чтобы отпить из кружки горячий кофе, все еще пребывая в состоянии уныния. Может, он просто не смог объяснить все правильно?

— Ты хоть сказал ей о своих чувствах?

— Да, — произнес Брэд быстро, уставившись в чашку с кофе.

— Звучит как-то не очень убедительно.

— Ладно, я сказал, что люблю ее, когда уходил.

— Но ты ведь говорил ей это раньше?

— Нет. А что говорить, если не уверен? Стоит ли? Я не хотел навязывать ей свои чувства.

— Поправь меня, если я не права: ты впервые сказал Джиллиан, что любишь ее, а потом просто вышел?! — Бренда была явно шокирована.

— Слушай, ну тебя же не было там, как мне тебе объяснить ситуацию?

— Братишка, ты так ничему и не научился за истекшие одиннадцать лет, — сказала Бренда, вскинув руки, разочарованная его глупостью.

Глядя на нее, Брэд сам себя презирал. Может, не стоило ставить Джиллиан ультиматум; нужно было терпимее отнестись к ее страхам и подозрениям, но, черт возьми, он устал от всего этого. Она сказала, что хочет поговорить, только он, кретин, не понял, что разговор пойдет об их будущем.

— Прости, сестренка, я не знаю, что делать. Бренда молчала, поэтому он решил, что и у нее нет никаких идей. Впрочем, Брэд и не ожидал помощи, когда пришел, повинуясь настоятельным требованиям сестры. Хотя надеялся на это.

— А она сказала, что любит тебя? — наконец спросила Бренда.

Он покачал головой. Сонное признание Джиллиан в отеле Тайлера после той памятной ночи в счет не шло. Мысль о том, что, возможно, она не любит его, причиняла сильную боль.

Бренда саркастически усмехнулась.

— Да она еще хуже тебя!

— Она напугана, — пытался оправдать возлюбленную Брэд, — и не верит мне.

— Я говорила с ней об этом на прошлой неделе, в кафе у Ханны. По какой-то странной причине Джиллиан не может свыкнуться с мыслью, что ты вернулся в Скотсвилл ради нее.

Брэд навалился на спинку стула, стиснув подлокотники так, что они затрещали.

— Черт, ну как можно это доказать?!

— Я не знаю, — Бренда лишь покачала головой, — может, ты прав, нужно просто верить?


Джиллиан пыталась выдавить из себя улыбку, глядя на двух мальчишек, купивших последних хомячков, но то, что появилось на ее лице, было лишь жалкой пародией. Их мама пересчитала сдачу, бросила на хозяйку магазина опасливый взгляд и поспешно выпроводила детей вон.

Брякнул звонок. Как часто за последнее время она поднимала глаза на этот звук, чтобы встретиться взглядом с веселыми глазами Брэда или полными удивления глазенками Джереми. Какой бы нелепой ни была причина их визита, Джиллиан всегда была рада их приходу.

Даже когда убеждала себя в обратном и не желала простить Брэда за разбитое юное сердце.

Девушка сморгнула слезы, готовые скатиться из глаз, и направилась к двери. Пора было закрывать магазин, да и, если честно, она попросту не вынесла бы новых посетителей.

Джиллиан едва было не повесила табличку с надписью «Закрыто» перед тремя знакомыми лицами, спешащими к магазину. Ей очень хотелось захлопнуть дверь перед самым их носом, но, конечно, Джиллиан так не сделала. В конце концов, какая разница, когда ей придется им все выложить? Уж лучше сейчас, не откладывая в долгий ящик, отмучиться по-быстрому.

Она распахнула перед ними дверь, впуская внутрь сестер и теплый, полный запахов весенний воздух.

— Грета, Миллисент, Ханна, чем могу помочь?

Пожилые женщины торопливо вошли внутрь, затем повесили табличку, над которой минуту назад размышляла Джиллиан, заперли дверь и заговорщически посмотрели на нее.

— Нам нужно поговорить, — сказала Ханна.

Джиллиан подняла на нее удивленные глаза, не зная, как вести себя. Первый раз на ее памяти сестры так бесцеремонно вмешивались в ее жизнь.