Первое правило драконьей невесты - страница 6

стр.

Нет.

Ни фаворитки, ни любимой у меня никогда не было.

– Глупо говорить о том, чего нет. – Поднял простынь и накинул на плечи девушки.

– Я никогда не просила многого! – Голос ее – словно журчание реки – тонкий, нежный. Окунуться бы в него и забыть все. Приказы, проклятия, себя. Провалиться в ласку прекрасной эльфийки. Вот только зная о ее происхождении, нужно понимать, что она в таком случае очень быстро из придуманной ею ирей станет мне законной исстер.

– Я никогда тебе ничего не обещал.

Я остановился у раскрытого окна, взирая на город под ним. Темный, с узкими улочками и высокими домами. Горняки – малый народ, некогда спустившийся в поля с южных гор, но не забывший своих традиций. Они славно постарались, выстраивая этот город, прежде чем правитель Загандор вытеснил их, заручившись поддержкой драконьего правительства. Горняки вернулись в горы, а город стал центром Харсии. И только каменные дома с балкончиками и мощеные улочки напоминали, что подобное никогда не создать руками обычного человека. Навряд ли горняки рискнут хоть когда–либо заявить свои права на Хагрин. Народ Харсии занял эту страну и уходить не собирался. Да и поддержка императора немалая. Вот только за все приходится платить. Расплата правителя Харсии – его единственная дочь.

– О чем ты думаешь, мой ирей? Может, я могу хоть на ночь затмить твои тяжелые мысли, прогнать тоску?

Ладони ЛейРей легли на мои плечи. Девушка щекой прижалась к моей спине.

– Скажи мне, Дай. Ты же знаешь, очень многое в моей силе. Тебе стоит лишь согласиться, и я…

Я знал. Потому повернулся и отчужденно посмотрел в ее глаза.

– ЛейРей, уже поздно. Не стоит юной девушке пребывать в опочивальне вполне взрослого мужчины. Невесть что подумает челядь.

– Мне плевать! – порывисто выкрикнула эльфийка. Обвила шею, стараясь коснуться губами моих губ.

– Мне не плевать! – Я поправил простынь на ее плечах и равнодушно отвернулся. – Сейчас ты оденешься и отправишься домой. Я вызову Лорка, он проводит тебя.

– Нет! – Она всхлипнула, ударила мне кулачком в спину. – Я никуда не пойду. Я хочу остаться с тобой! Я…

Повернулся, мягко обнял ее, заглушая начинающуюся истерику. От ЛейРей пахло лесными травами, мятой и горным долиском. Чуть больше моего желания и… Мысленный приказ. Колокольчик в комнате моего слуги звякнул.

– Лорк, – приказал я ему, едва тот вошел. – Проводи юную девушку до дома.

ЛейРей схватилась за мою руку.

– Но мы ведь увидимся?

– Обязательно. Через два дня я заеду к твоему отцу.

Краска бросилась ей в лицо. Мне даже думать не хотелось, что за мысли сейчас бродили в ее прекрасной головке. Уже примеряла на себя роль моей исстер. А иначе зачем я могу еще приехать в дом знатного эльфа? Только для предложения руки и сердца. Девушка лучистыми глазами посмотрела на меня и счастливая бросилась к своим вещам, оставленным ею на софе.

Лорк вежливо отвернулся. А через пару минут они вместе с ЛейРей вышли из моей опочивальни.

Знала бы она, о чем будет разговор, навряд ли уходила бы, полная тайных надежд и девичьих грез. Но все это после.

Поездка за ведьмой в соседнее государство была как нельзя кстати. Давала время поразмыслить и решить. Хотя о чем размышлять, если я знал собственное решение. В моем довольно темном будущем не было места для ЛейРей. Собственно, и никакой другой исстер в нем тоже не могло быть.

Глава 4

Все ведьмы любопытны. Это их личное проклятие. Я не исключение.

Услышала громкие голоса и поднялась. Мага в сарае уже не было. Я сладко потянулась и вышла.

За двором перед колодцем стояли девушки. Не менее десяти. И громко ругались.

Одна блондиночка, с жемчужным ожерельем на шее и в сиреневом платье, яростно кинулась с кулаками на шатенку в бордовом платье.

Остальные бросились их разнимать.

– Я сказала! Я графиня! – доносились до меня грозные крики блондинки. – Ты обязана мне место у колодца уступить и сама поднять ведро с водой!

– Ты графиня? Курица! – парировала шатенка.

Я оглянулась, отошла подальше к яблоневым деревьям, встала в тень, сорвала крупный плод и начала жевать, с интересом наблюдая за происходящим.

– Любопытное зрелище, не правда ли?