Первое прикосновение (ЛП) - страница 51
― Так рано пить? Мне не стоит, ― сказал он, когда я принесла ему бутылку холодного пива.
― Но ты ведь будешь.
Он взял ее у меня из рук и произнес:
― Ты оказываешь на меня плохое влияние. Мне бы стоило связать тебя и наказать.
Это было всего лишь невинное, ничего не означающее поддразнивание, но я уже была на полпути к кухне, когда остановилась от удивления и повернулась к нему. И удивилась я не поддразниванию, это было уже привычным, а чувству, вызванному им. Быть наказанной. На самом деле, я никогда раньше не задумывалась об этом. Конечно, меня уже шлепали по попе. Роб, например. Но всегда просто игриво, а не в качестве наказания. И мысль о том, чтобы оказаться наказанной и униженной, неожиданно показалась мне волнующей.
Должно быть, эти мысли отразились у меня на лице, потому что Лиам сказал:
― Тебе бы это понравилось, я прав?
Он произнес это так, будто, наконец, узнал обо мне что-то, чего раньше не замечал. Будто это заинтересовало его. Будто он по-новому взглянул на меня.
Затем, прежде чем я успела ответить (словно на такой странный вопрос вообще можно было ответить не задумываясь), он добавил:
― Это кое о чем мне напомнило. У меня есть для тебя подарок.
― Правда? Какой?
Новость о подарке не удивила меня так, как чувство, возникшее при мысли о наказании. Иногда он что-нибудь дарил нам. Ничего дорогого. В основном бижутерию. Или DVD-диски с девчачьими фильмами.
― Ничего особенного. Просто я увидел это и подумал о тебе. В моем портфеле возле двери есть пакет. Не могла бы ты принести его? Только не заглядывай внутрь. Хочу объяснить.
― Хорошо.
Я пошла в коридор и нашла в его дипломате голубой пакет.
Как только я вошла обратно в гостиную, он остановил меня:
― Подожди.
Его лицо выражало то же, что и до того, как я покинула комнату ― заинтересованность. Взгляд был теплым и пристальным. И я тоже почувствовала тепло, волнение. Возбуждение. А сердце забилось в ожидании его дальнейших слов. Казалось, эти секунды длились вечность.
― Возьми пакет в зубы, ― наконец, произнес он, ― и ползи ко мне.
Это была очень странная просьба, прозвучавшая совершенно неожиданно. Она должна была вызвать вопросы, или даже спровоцировать возражения. Я должна была сказать: «Черт, нет, я не собираюсь ползти к тебе, извращенец». Мне едва исполнилось восемнадцать. Моих сексуальных партнеров можно было по пальцам пересчитать, и те были подростками. И кроме тройничка с Эмбер, я никогда не делала ничего странного.
Но меня и не сильно интересовал секс. Я лишь удовлетворяла потребность, и это было весело. Просто я не так-то легко возбуждалась, а награда обычно не окупала затраченные усилия.
Ровно до этого момента, когда босой парень Эмбер, развалившийся на диване с расстегнутой рубашкой и ослабленным галстуком, сказал мне приползти к нему на коленях. Во рту мгновенно пересохло, а внизу живота скрутился узел возбуждения. Потому что его приказ сделать нечто столь унизительное, извращенное, постыдное... привел меня в трепет.
Я взяла пакет в зубы и начала опускаться на колени, когда он вновь остановил меня:
― Сперва разденься.
Я послушалась. Без колебаний.
Он наблюдал за тем, как я обнажалась.
― На днях, ― сказал он, ― ты упомянула, что ненавидишь то, какими слащавыми и благовоспитанными стали современные романтические герои. Я увидел это, ― он кивнул на пакет, ― и подумал, что ты оценишь.
От такого заявления во мне проснулось любопытство, но вскоре оно оказалось забыто. Потому что мраморный пол причинял боль в коленях, а пакет тянул зубы. Он немного раскачивался, когда я ползла, и касался груди. Это было неудобно и унизительно.
Но чем более некомфортно я себя ощущала ― более униженной, извращенной, испорченной ― тем больше возбуждалась.
Выражение лица Лиама лишь усиливало желание. Он наблюдал за мной, словно я ― животное. Не личность, а домашний питомец, которого нужно было укротить, и которым нужно было командовать.
― Ты не похожа на Эмбер, ― сказал он.
Не было необходимости уточнять, что он имел в виду. Эмбер никогда бы не опустилась на колени на жесткий пол, не говоря уже о том, чтобы от такой оскорбительной сцены стать мокрой. Эмбер не возбудилась бы от перспективы подчиниться и испытать боль.