Первый горн - страница 28

стр.

— Неестественные вещи? — её глаза расширились, а Лия распахнула свои.

Я беспокойно заёрзал на стуле. Я когда-нибудь уже вёл такой разговор? Если да, то постарался о нём забыть. Святые боги. У неё было двое мужчин и теперь она думает, что достаточно опытна.

— Желания мужчин могут быть странными.

— Что вы имеете ввиду? — спросила Зиглинда.

Я наклонился и прошептал ей на ухо.

— Я в это не верю! — вырвалось у Лии.

Таким образом она доказала, что у неё хороший слух. Зиглинда тоже испуганно прижала руку ко рту.

Я вздохнул. Я попал в такую ситуацию, когда нужно было объяснять двум невинным женщинам, что мужчины могут от них потребовать.

Может всё-таки стоит пойти в храм и помолиться, тогда боги, возможно, избавят меня от таких вещей.

— Хотите верьте, хотите нет, но независимо от того, что они сделают, ты узнаешь это на личном опыте.

— Это больно?

О боги, эти большие глаза.

— Возможно, Зиглинда. Тогда ты должна сделать вид, будто тебе это нравится. Возможно…, — я долго на неё смотрел. — Нет никакой гарантии в том, что больше они ничего от тебя не потребуют.

Она сглотнула.

— Если причинить такое Марии и Лизбете, они умрут. Я самая старшая, — она посмотрела в пол, потом снова на меня. — Благодарю вас. Что бы вы мне посоветовали?

Мне было сложно выдержать её взгляд.

— Защищать своё достоинство до последнего.

— У меня нет достоинства, — сказала она. — Я родилась не в знатной семье, — она хотела встать, но я удержал её за руку.

— Зиглнда, у тебя больше достоинства, чему у некоторых знатных господ, с которыми я был знаком.

Она колебалась.

— Возможно, так и есть, но я делаю только то, что должна, чтобы защитить тех, кого люблю. Мой отец… вчера ночью, он пытался тренироваться с мечом, который оставил гость в качестве залога и чуть не порезал себе ногу. Я защищаю не только сестёр.

Она встала, бросила на нас ещё один смущённый взгляд и поспешила прочь. Я смотрел ей в след, чувствуя, как меня буравят глаза Лии.

— Как вы могли посоветовать такое девушки? — возмутилась она.

Я сделал глоток чая. Недавно, когда его наливали, от него ещё шёл пар, теперь же он был едва тёплым. Здесь в зале для гостей было теплее, под моей одеждой мне даже было жарко. Скорее всего, хозяин постоялого двора и ночью поддерживал огонь в каминах.

Я ощущал жар огня на лице, однако моя спина была холодной и влажной. Я огляделся в комнате, посмотрел на толстые стены, тщательно задвинутые кожаные шторы. Пока здесь ещё не распространялись морозные узоры. Стопка дров рядом с камином выросла за ночь.

Хозяин постоялого двора казался мне заботливым человеком. Здесь и там я уже видел аккуратно сложенные кучи дров, он сделал хорошие запасы горючего. Но будет ли его достаточно, если топить камины день и ночь?

— Ну?

Она задала вопрос, а я, внутренне вздохнув, указал чашкой чая в сторону столов, за которыми сидели торговцы.

— Вчера вечером шестеро наёмников вели себя немного непристойно, — это были те же столы, что и накануне. Люди странные в этом отношение, мы оба тоже сидели за тем же — нашим столом.

— Стражники только смотрели, один из них даже сделал непристойное замечание, несколько рассмеялись. Они не будут вмешиваться. И пока не почувствуют, что сами в опасности, ничего не предпримут. Разбойники могут сжечь постоялый двор дотла, пока товары торговцев останутся невредимыми, им будет всё равно.

Моя чашка с чаем указала на компанию путников двумя столами дальше. Штернхайм поднял взгляд, посчитал это тостом и поднял в ответ свой собственный кубок. Он улыбнулся нам или скорее Лии, а потом снова повернулся к своему господину.

— С Штернхаймом вы познакомились сегодня утром. Он, видимо, главный в этой труппе. Скажите, вы думаете он вытащит свой меч, чтобы защитить честь служанки таверны?

Лия жевала свою нижнюю губу, когда осматривала зал для гостей. Потом опустила голову.

— Нет. Значит это должна сделать я. Может вы мне поможете?

— Я не буду вам помогать, потому что вы не будите вмешиваться. Если только…, — я наклонился вперёд, чтобы можно было говорить тихо. — …вы знаете заклинание, которое одновременно может превратить всех четверых в пепел. Нечто подобное было бы полезно.