Пёс войны. Становление - страница 72

стр.

– Лучше расскажи мне всё, что знаешь, и с самого начала. По порядку, – вздохнул Араб, пытаясь удержаться от резких высказываний в её адрес.

– Я не много знаю, но на всех торговых сходах старики говорят, что краг, потерявший меч, всегда находит его. Мастер, который вытачивает это оружие из бивня морского зверя, регулярно смачивает его кровью крага, для которого делается это оружие. Они становятся едины. Они слышат, чувствуют друг друга на расстоянии.

– Странно. Они могут слышать своё оружие и не могут услышать друг друга? Как такое может быть?

– Не знаю. Но говорят, что это всё из-за оружия. В бивне заключена сила, которая просыпается, когда её касается кровь крага.

– А если хозяин меча умер? – усмехнулся в ответ Араб. – Кто тогда должен прийти за мечом?

Вздрогнув, Сала неопределённо пожала плечами.

– Тебе лучше спросить об этом Кару, – ответила она после короткого раздумья.

– Пожалуй, я так и сделаю, – кивнул в ответ Араб.

В ту же секунду в его голове раздался странный, словно бесплотный, голос, похожий на прикосновение пухового пера к мыслям, лёгкое и такое же приятное:

– Никто точно не знает, как именно связаны краг и его оружие. Но в её рассказе есть доля истины. Это оружие нужно спрятать. Не стоит рисковать.

– Это ты, старейшая? – подумал Араб.

Он постарался спросить это именно мысленно. Несмотря на удивление и растерянность, он не испугался и не потерял способности мыслить здраво.

– Конечно, я – усмехнулся в ответ голос. – Ты удивлен, но не испуган, чужеземец. Это хорошо. Многие пугаются своего первого разговора и начинают кричать. Ты силён. Я рада, что не ошиблась в тебе.

– И как именно я должен спрятать этот меч? – нехотя спросил он.

– Ты не хочешь терять добытое в бою оружие, – после короткого молчания ответила Кара. – Ты воин, и твои мысли понятны мне. Но мы не можем рисковать людьми. Даже ради оружия.

– Я понимаю тебя. И не хочу спорить. Но мне кажется странной эта связь. Ведь вы все дружно твердите, что краги глухи.

– Они глухи к мыслеречи. А мы говорим о связи воина и его меча. Ты путаешь разные вещи.

– Значит, к чему-то у них слух всё-таки есть? – не унимался Араб.

– Мне странно, что ты, воин, не знаешь о таких вещах, – удивлённо отозвалась Кара.

– В наших легендах есть рассказы об этом. Но это только легенды. Никто не знает, было это на самом деле или это просто выдумка рассказчиков.

– Вот и мы не знаем, – ответила старуха, и её ментальный вздох пронёсся по сознанию Араба, словно лёгкий порыв ветра в ночи.

– Хорошо. Ради вашего спокойствия я спрячу этот меч, – принял решение Араб. – Как только мы отправимся к храму, я найду место, где его никто не найдёт, и оставлю там. Заодно и проверим, правду ли говорят ваши сказочники.

– Кто? – не поняла старуха.

– Так у нас называют рассказчиков, – пояснил он, пряча улыбку.

– Я верю тебе, – коротко ответила Кара и прервала разговор, словно дверь закрыла.

Убрав оружие под шкуры, на которых спал, подальше от глаз своих домочадцев, Араб вытянулся на своей постели и закрыл глаза.

* * *

Блистательная госпожа и великая крага Смайта с трудом открыла глаза и попыталась сесть. Увидев, что она жива и даже пытается подняться, рабы бросились помогать ей. Они так и пролежали, уткнувшись лицами в траву и даже не пытаясь бежать. Подхватив госпожу на руки, они усадили её на край клетки, в которой везли пленников, и растерянно топтались, не зная, что делать дальше. С искусством врачевания они не были знакомы даже понаслышке. Сообразив, что толку от рабов мало, госпожа Смайта хриплым голосом приказала развести огонь и срочно нагреть воды. Следующим приказом она отправила женщин осмотреть наёмников. Может быть, кто-то из них остался в живых. Но после беглого осмотра стало ясно, что все наёмники погибли. Их шлемы были пробиты, а головы под ними проломлены так, словно их ударили чем-то очень тяжёлым. Удивлённо покрутив головой, госпожа Смайта приказала достать из сумки тонкий кожаный ремень и привязать его к древку странной тростинки, торчавшей из её плеча. Второй конец ремня она велела привязать к пруту клетки. Медленно отступая назад, госпожа Смайта натянула ремень и, глубоко вздохнув, резким движением подалась назад, выдёргивая древко из раны.