Песнь для мертвых - страница 41

стр.

— Когда ты был таким мудрым? — пошутила я.

Он усмехнулся мне.

— Где — то в пятнадцатом веке.

Ого. Порой я забывала о его истории, а потом он напоминал, и это ощущалось даже более нереальным.

— Как ты не самый умный человек в мире?

Он рассмеялся, его было даже слышно поверх музыки.

— Ох, Ада, не знаю. Я могу работать только с тем, что мне дал Бог.

Я впервые слышала, чтобы он упомянул Бога с большой Б.

Я не знала, думал ли он о Боге, пока был заперт в аду. Но это казалось разговором для другого раза, не в этом баре в Калифорнии. Или, может, это было идеальное место для этого.

— Бог дал тебе бессмертие, — сказала я.

— Кто — то это сделал, — сказал он. Бородатый официант принес нам грязные мартини. Они выглядели мутно, с жидкостью от консервированных оливок. Я сделала глоток, и мои глаза закатились, было невероятно вкусно.

Я взглянула на Макса, тот поднес бокал к губам и со странным пылом смотрел на меня, но не с огнем из — за демонов.

— Вкусно?

— О, да, — сказала я, он сделал глоток.

Он моргнул, закашлялся, стуча кулаком по груди.

— Это гадкая жидкость от маринованных огурцов с водкой.

— Вкусно, да?

— Дальше заказываю я, — сказал он, кашляя, глаза слезились.

Я рассмеялась и сняла оливку с пластикового меча зубами.

— Прости. Я выпью твой, если хочешь.

Я потянулась за бокалом, но он отодвинул руку.

— Я привыкну.

— Итак, — сказала я, жуя оливку. — Вернемся к тому, кто дал тебе бессмертие. Ты знаешь, кто это?

Он покачал головой.

— Потому это кто — то. Или что — то.

— Но не Бог? Ты явно веришь в него. Или ее. Или оно. Или, может, это большой чувак с острыми рогами.

— У нас уже не может быть болтовни о мелочах, да? — сказал он, сделал глоток напитка, в этот раз больше.

— Болтовня о мелочах с тобой — трата времени, — сказала я. — Ты самый интересный из всех, кого я знаю.

Он иронично посмотрел на меня.

— Поменьше лести, милая. Я нервничаю.

— Я серьезно.

Ему хватило наглости закатить глаза, когда я пыталась сделать ему комплимент.

Но когда он посмотрел мне в глаза, в его глазах горел огонь, и волоски на моей шее встали дыбом.

— Кто — то тут, — я быстро оглядела бар. Там было людно, в толпе были байкеры, пары средних лет в хаки, группа девушек, парни за соседним столиком пытались приударить за ними, несколько пар в стороне. Никто из них не выглядел как демоны.

Я посмотрела на Макса, но огонь угасал. Я тоже это ощущала, мои нервы словно расслаблялись.

— Что это было? — спросила я.

— Не знаю, — сказал он, сел прямее и огляделся. Он, наверное, был тут самым высоким, еще и на высоком стуле, так что у него был хороший обзор. — Может, они прошли снаружи.

Мы все равно вглядывались в каждого человека, который уходил и входил в бар, пока не допили.

— Думаю, нам стоит вернуться в номер, — сказал он мне. — Так безопаснее. И мне нужно к машине.

— Что — то забыл?

— Мой меч.


ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

«Я ничего не чувствую. Мне уже лучше?».

— Everybody Knows That You’re Insane, Queens of the Stone Age


Мы быстро пошли от «Места Дика» к отелю, зловещий туман сгустился ночью, укрыл улицы. Мы остановились у Супер Б, Макс открыл багажник. Он вытащил меч и поднял его, клинок сиял в свете фонаря.

— Эм, — я огляделась, проверяя, не смотрел ли кто. Было сложно понять, ведь тут было много домов. — А если нас увидят? Мы не можем войти в отель с мечом.

— Давай попробуем, — он захлопнул багажник и запер машину. — Идем.

Мы вошли в отель и прошли мимо администратора.

Макс махнул ей мечом.

— Просто несу свой меч.

— Ладно, — сказала она, вежливо нам улыбаясь.

Я покачала головой от его способностей, мы поднялись по лестнице, надеясь, что не столкнемся ни с чем в отеле.

К счастью, мы добрались до номера целыми. Макс прислонил меч к стене напротив его кровати, и я стала доставать шелковую пижаму из чемодана.

— Итак, меч, — начала я, взглянув на него. Макс сел на кровать, сбросил обувь. — Почему меч?

Он отклонился на кровать, сунул руки за голову и закрыл глаза.

— Я говорил. На случай, если нужно что — то сильнее. Не у всех голова отрывается легко.

Я поежилась.

— Зачем ее отрывать? Мы не можем просто… вонзать в них кол?

— Они не вампиры, милая.