Песнь последнего менестреля - страница 9

стр.

Ты, как отец, возглавишь клан,
Моим стрелкам перед тобой
Придется, видимо, смириться,
Заставишь ты мой лук простой
Служить тебе здесь, на границе.
Ну, а пока иди вперед:
Ты лорду Дакру дашь отчет,
Охота наша недурна
Тебя нам в плен дала она».
21
Так был ребенок уведен.
Но всем казалось — в замке он:
То карлик, злобой вдохновлен
И мальчика принявший вид,
Немало всем чинил обид.
С ним уж не счесть теперь хлопот:
Товарищей он щиплет, бьет
И как злодей себя ведет:
Одной из дам чепец порвал;
Сим Холл, что у костра стоял,
Чуть жив — пострел на нем поджег
С пороховым запасом рог;
Злых шалостей не перечтешь.
Стал на себя он непохож.
Но как же быть? Что делать с ним?
Решили — мальчик одержим.
22
Конечно, леди бы могла
С него легко снять чары зла,
Но ей не до того уж было:
Она за раненым ходила
С тех пор, как здесь нашла его
В крови, у входа своего.
Она, конечно, догадалась,
Что колдовство тут замешалось:
Вдруг он, забыв запрет и честь,
Все ж книгу захотел прочесть?
Нет, что-то тут стряслось иное:
Ведь ранен сталью он земною.
23
Она обломок извлекла,
Сдержала крови ток багряный
И, прежде чем к себе ушла,
Перевязать велела раны.
Обломок же, забрав с собой,
Скоблила, терла со стараньем,
А Делорен, хоть без сознанья,
Лежал, объятый темнотой,
И корчился от боли злой
Как будто не обломок стали,
А самого его терзали.
Но леди голосом суровым
Сказала: «Будет он здоровым»,
И повелела, чтобы он
Заботами был окружен.
24
Пал вечер. В колокол звонили,
Чтоб в замке все огни тушили.
Река дремала. Ветерок,
Летя с полей, касался щек.
Вверху, на башне угловой,
Вдыхал прохладу часовой.
И Маргарет благословляла
Покой, которым грудь дышала,
В мечтания погружена,
Касалась лютни струн она,
Летя в ночи душой своей
К беседке в зелени ветвей.
На плечи косы упадали,
Глаза на западе искали
Звезду, чей золотистый свет
Всегда влюбленным шлет привет.
25
Плывет звезда над Пенкрист-Пеном
В своем движенье неизменном
И чертит в небе яркий след,
Как косы, разметав свой свет.
Пылает ярко отсвет дальний.
То не звезда — огонь сигнальный.
И страхом Маргарет полна:
Недобрый это знак — война!
26
Глядит и страж: война, тревога!
Раздался с башни голос рога,
И на гортанный этот звук
Откликнулись леса и луг.
Его призыв в просторной зале
Все люди клана услыхали.
Кидая ярко пламя ввысь,
Десятки факелов зажглись.
В их отсвете на шлемах стражи
Струились перья и плюмажи
И, как тростник у вод ручья,
Качались копий острия.
27
Седые кудри сенешала
Во тьме отсвечивают ало.
Он приказанье отдает
При свете факелов: «Вперед!
Костер на Пенкристе в разгаре,
Три зажжены на Пристхосуайре.
Все осмотреть кругом!
Следите за врагом!
Клан Джонстонов предупредить
Пусть явятся нам пособить.
Скакать туда во весь опор!
Другие, увидав костер,
И сами спустятся к нам с гор.
Скачи, посланец, шпоры дай,
Всех по пути оповещай,
А мы костры должны зажечь,
Чтоб весь наш клан взялся за меч!»
28
И слышит Маргарет: ржут кони,
Звенят кольчуги, латы, брони
В сверканье копий и мечей.
Готовы к смелой обороне,
Садятся люди на коней.
Крик, шум, заливистое ржанье,
Копыт удары, приказанья:
«Друзья, в поход!»
«Вперед! Вперед!»
Галопа топот, хриплый рог.
Ворота настежь. Битве рады,
На запад, север, юг, восток
Поспешно ринулись отряды,
Чтоб сблизиться с врагом скорей
И встретить на пути друзей,
29
Паж торопливыми руками
Развел костер, и взвилось пламя,
И стало красным в тот же миг
Все небо над твердыней башен.
Как знамя, взвился, дик и страшен,
Пурпурный пламени язык.
За ним с холмов другие встали,
Цепочкой убегая в дали.
Передавая весть войны
Среди зловещей тишины,
Они горят в округе горной,
Как звезды в небе ночью черной,
Горят над чашами озер,
В краю орлов на высях гор,
Где прах вождей укрыт камнями
И мирно спит над облаками.
Известье в Данидин дошло
Из Солтри и Дампендер-Ло.
С призывом к Лотиану мчится
Гонец — в опасности граница!
30
Весь Брэнксом в эту ночь не спал,
Наполнен грохотом и звоном,
И колокол не умолкал
В тревоге, в гуле исступленном.
Металла лязг стоял кругом,
Железо, камни, разный лом
Сносили в башни — может статься,
Для обороны пригодятся.
Сменялся часто караул,
Звучал пароль, и, слыша гул,
И шум, и звон в полночном мраке,
Рвались и лаяли собаки.
31
Сам расторопный сенешал