Песня сирены - страница 40
— Но видимо, тебе не нужно, чтобы я говорила с Неро, — сказала капитан Сомерсет. — Вы двое часто болтаете. Сначала на поезде, теперь свидание. Как прошло свидание, между прочим?
Я не удивилась, что она знала. Должно быть, она видела, как мы ушли вместе. Или слышала наш разговор перед уходом из храма. Сверхъестественным органам чувств стены не помеха, вот почему в нью-йоркском офисе Легиона стены были такими толстыми.
— Быстро, — сказала я. Слишком быстро.
— Экстренные ситуации будут не всегда.
Я видела что-то в ее глазах, но не могла расшифровать. Шутка? Вызов? Подзадоривание?
Мы продолжали ехать по Черным Равнинам на максимальной скорости. Возможно, капитану Сомерсет стоит подумать о гонках. Она вела огромный тяжелый грузовик так, будто это была спортивная машинка.
Потерянный Город замаячил перед нами, его разрушенные стены подсвечивались лунным светом. Мы припарковались на краю города рядом с другим грузовиком. По крайней мере, это означало, что Пилигримы преодолели равнины и не оказались сожранными. Никогда не стоит недооценивать то, что дуракам везет. Эта особенная мистическая сила не раз спасала меня саму.
Мы быстро двигались по городу. После прогулки по этим шатким мостам и разложившимся зданиям всего несколько часов назад дорога была знакомой. Мы знали подъемы и спуски, кратеры и места, где можно оступиться. Но Потерянный Город ночью был иным, совсем как Черные Равнины, окружавшие его. Мы вышли на улицу, замерзшую черным льдом. Нет, не льдом. Это сама дорога светилась этой жутковатой тьмой, как будто магия исказила ее физический состав. Кто знает, что еще здесь исказилось от магии.
— Мы обойдем, — решила капитан Сомерсет.
Мы обогнули улицу из черного льда, направляясь к расселине, которая вела в провалившиеся части города. Неро полетел вниз, и мы медленно спустились следом на веревках. Пара крыльев нам определенно не помешала бы.
Звуки сражения звенели в моих ушах, становясь все громче, чем ниже я опускалась. Перед отъездом из Нью-Йорка Джейс сказал мне, что призраки прошлого все еще остаются здесь, ожидая освобождения.
Я не знала, верить ли этому. Голоса не казались духами или призраками. Они казались воспоминаниями. Вопрос в том, чьи это были воспоминания. И почему я слышала их, а все остальные — нет.
— Ночью это место выглядит еще более жутким, — сказал Дрейк.
— Ага, — согласилась я, выставляя ментальный щит, чтобы заблокировать голоса в моей голове.
Минуя Винтовую Башню, мы прошли по густому ковру из мертвых львиных зевов, который покрывал улицу. Мы продвигались дальше по провалившемуся городу. Вода капала со стен гулким ритмичным эхо. Она перекрывала тихий гул отдаленных голосов. И эти голоса были не в моей голове.
— Это Неро, — сказала я, узнав его голос.
— Ты можешь различить его голос даже отсюда? — спросила капитан Сомерсет.
— Да.
Ее брови сошлись вместе.
— Как насчет остальных?
— Я… — я прислушалась, пока мы продолжали двигаться в направлении голосов. — Неро приказывает им уйти. Он кажется в меру раздраженным, так что предположу, что он говорит с Пилигримами, а не с мужчиной в капюшоне.
— …не могу отказаться… приказ богов… не обсуждается… я командую операцией, не вы.
Теперь я видела Неро. Он стоял лицом к Вэлианту и двум другим пропавшим Пилигримам — и он выглядел настолько же «счастливым», как и звучал.
— Мы не откажемся от наших исследований. Бандит в капюшоне все еще где-то там, ищет Потерянные Реликвии, — Вэлиант махнул рукой, указывая на подземный город.
— Вы этого не знаете, — сказал ему Неро.
— Зачем еще он украл мою тетрадь? Нет, полковник. Мы остаемся здесь. Вы тоже можете найти себе применение, раз уж вы все равно здесь.
Неро выглядел так, будто только что истратил годовой запас терпения.
— Я упрощу для вас положение дел. Вы либо уйдете добровольно, либо я вынесу вас отсюда и привяжу к крыше грузовиков. Это даст вам места в первом ряду на атаки монстров во время нашей обратной дороги в Чистилище.
Спутники Вэлианта побледнели, но сам Вэлиант лишь упорнее стоял на своем.
— Вы не посмеете так обращаться со священными Пилигримами. Мы — глас богов.