Песня в облаках. Том 3 - страница 8
— К тому же эта долбанная горячая вода… — бормотала девушка себе под нос. — Так и свариться недолго, чтоб его…
— Зато защищает от змей и грязевиков, — подмигнул Брэк.
— Здесь есть змеи? — голос Вель дрогнул, а глаза расширились и заблестели.
— Да, хотя они боятся нас не меньше, чем мы их. А грязевики… — Брэк на секунду задумался, а затем ткнул пальцем ей за плечо. — Да вон же один из них.
Вель, взвизгнув, крутанулась на месте и замерла, уставившись на волосатый комочек размером с кулак. Он растягивался и сжимался, полз по мокрому камню наверх, к тёплым трубам. Девушка перевела взгляд к потолку, куда направлялся слизняк, и вдруг попятилась, закрыв рот двумя руками. На потолке, возле перегонных труб, дающих электричество и очищенную воду, каждый сантиметр был усеян грязевиками. Аллек знал, что они практически безвредны для людей. Слизни могли упасть на проходившего под ними человека и могли даже укусить, однако ничего кроме неприятных ощущений и зуда, проходящего через несколько часов, это бы не вызывало. Чаще они просто падали в воду и тонули, подхваченные течением. Однако капитан и сам до сих пор не привык к виду копошащихся в тепле мохнатых спин.
— Мерзость… — пролепетала дрожащим голосом Вель. Джервис еле слышно застонал, и вдруг отвернулся, закашлявшись. Рейлен отступил на шаг и потянулся к пустым ножнам.
— Боги, и ты бывал здесь раньше? — Лицо Джервиса было бледным, и механик выдавливал эти слова через силу. — Ни за что бы не остался здесь надолго, даже под страхом смерти.
— Именно поэтому в туннелях так хорошо прятаться, — усмехнулся Брэк. — Конкуренция невысока. Как и арендная плата.
— Можно разве что спрятать здесь что-то важное, — покачал головой Джервис. Он выглядел так, будто готов был заплакать. — Сам бы я здесь прятаться точно не стал.
Аллек замер, будто поражённый молнией. В этой мысли было нечто большее, чем то, что вкладывал в неё механик. Капитан почувствовал, будто нашёл столь долгожданный ответ, но озарение вмиг ускользнуло.
— Повтори-ка. — Он пристально всмотрелся в глаза Джервиса, пытаясь усилить это чувство. — Повтори, что ты сказал.
— Я? — удивился механик. — Сказал, что не хотел бы очутиться здесь вновь.
— Нет, не это…
Джервис не успел ответить, так как огромный грязевик рухнул в воду прямо перед Вель, окатив её брызгами. Девушка зашлась криком и, неуклюже поднимая ноги, попыталась отбежать в сторону.
— Нужно идти, кэп, — легко похлопал Аллека по плечу Брэк. — Мы должны двигаться.
— Ты прав, — ответил капитан. Слова Джервиса звенели у него в голове, отказываясь сформироваться во что-то конкретное. Словно ощущения от сна, который забываешь в момент пробуждения. Аллек понял, что не уверен, не сбился ли он снова со счёта. Увидев впереди развилку, он вновь направил команду по безопасному маршруту — хоть он и шёл в обход по окраине острова.
Как Аллек и ожидал, вскоре они преодолели люк, который позволил бы подняться на улицу в середине рабочего квартала, соседствующего с портом. Аллек чувствовал, что ему следует продолжить путь по улицам города, но что-то удерживало его здесь — внизу.
— Аллек, ты как? — Брэк снова поравнялся с ним. Вель, Джервис и Рейлен шли сзади, испуганно осматривая заросшие плесенью стены, стараясь не наткнуться на новых грязевиков. — Ты выглядишь мрачнее обычного.
— Сам не знаю… — неуверенно проговорил капитан. — Эти слова Джервиса, что можно спрятать здесь что-то…
Стоило проговорить это в слух, как мысли приобрели очертания.
— Ты сказал, что обыскал дом, принадлежащий Пехорро, вдоль и поперёк, и я уверен, что это правда, — Аллек испытывающе посмотрел на помощника.
— К чему ты клонишь?
— Что если то, что нам нужно, не на поверхности, а здесь — под городом?
Брэк удивлённо заморгал.
— Здесь же просто туннели, вот и всё.
— Я знаю, — кивнул капитан, — Я пытаюсь представить карту, но не припоминаю это место. Но каждый из нас слышал о комнатах обслуживания, которых не осталось на старых чертежах.
— Ерунда, — отмахнулся Брэк. — Обычные городские легенды. Байки и россказни.
— Мы сами прятались в одной из таких! — не сдавался Аллек. Он чувствовал, что как никогда близко подобрался к ответам. — И мы можем не знать о каждой. Бездна, да о каждой никто не знает!