Пьесы - страница 12
З а н а в е с.
Действие второе
Перед началом сенокоса. Диспетчерская.
Две трети помещения отделены деревянным барьером высотой чуть больше метра. В барьере — проход. На заднике почти во всю стену — схема районов, на ней — три красных кружка, остальные белые. Коммутатор.
Новый главный инженер, К а с к, деловой, озабоченный, говорит по телефону, записывая что-то в диспетчерский журнал. М а й перебирает в шкафу папки с делами, Л о к к с отсутствующим видом глядит в окно. Появляется П и х л а к, проходит за барьер и, сев к столу, начинает работать.
М а й. Что еще? (Трогает Локка за рукав.) Опять ты не слушаешь, Кустас…
Л о к к. Да-да!.. Достань папку «Калевипоэга», заодно вынь и дела «Партизана». Проверяли?
М а й. Да.
Л о к к. Ну как, сходится?
М а й. Полностью. В «Партизане» мы даже меньше записали, чем сделали.
К а с к (в трубку). Повторите последнюю фразу… Не тянет?.. Сдал задний мост?.. Что же делать?.. (Вопросительно смотрит на Локка.)
Л о к к. Эх, черт… Задний мост? (Тихо.) Пусть снимают кабину и бак.
К а с к (в трубку). Снимите кабину и бак.
Л о к к (тихо). Скоро вышлем «летучку».
К а с к. Вышлем «летучку»… Пожалуйста! (Кладет трубку, встает, заменяет один из белых кружков красным, некоторое время с озабоченным видом стоит у схемы.) Дурацкое положение! Считаюсь главным инженером, две недели работаю, а без вас шагу ступить не могу.
Л о к к. Ничего, товарищ Каск. Институт дал вам знания, а за опытом дело не станет. Скоро сами ответите на любой вопрос. Не за горами это время. (Уходит.)
К а с к (к Май). Ваш брат — молодчина! Дело знает! С таким директором любо-дорого работать.
Пихлак вздыхает, начинает выписывать из папок данные. Входит Л а а г е р. Он мрачен.
Л а а г е р. Новых людей на МТС — пруд пруди, а порядки все те же. Шум… треск… Так решений сентябрьского Пленума не выполнить! Юксмяги прогнали, и ты, парень, скоро следом полетишь. Не уйду, пока не расшевелю вас.
К а с к. В чем дело, товарищ Лаагер? Ах да… Вы относительно плуга?.. Все еще не сварен?
Л а а г е р. Говорят, бесполезно, все равно держать не будет.
К а с к. Неверно. Я принес электроды для чугунного литья. Подождите минутку, я схожу посмотрю… Присядьте, пожалуйста.
Л а а г е р. Сказал — постою. Впрочем… (Садится.)
К а с к выходит.
До чего вежливый. Противно даже… Такого и не обругаешь! Когда-то еще из него главный инженер выйдет? Лет пять пройдет…
П и х л а к. Два года… если раньше не убежит. Голова у него хорошая, опыта только маловато. А вообще — нравится?
Л а а г е р. Кто его разберет, уж больно вежлив. Юксмяги — тот орал: «Лаагер, черт!» А этот: «Товарищ Лаагер, прошу…» Ох и прилипчивы такие штуки! Пришел я вчера домой и говорю своей старухе: «Будь добра, Алийде, дорогая, дай мне чистую рубашку». Так она, дуреха, чуть не в рев! Носом шмыгает. «Повтори, говорит, Карла, еще разок». Я, конечно, послал ее куда следует! А все-таки призадумался. Двадцать семь лет живем вместе, а чего только она от меня не наслышалась. Да и не только… (Машет рукой, замолкает.)
М а й. И все-таки послали ее «куда следует»?
Л а а г е р. Послал… Вроде и стыдно иначе… Всю жизнь покрикивал на нее, да и она в долгу не оставалась. А теперь… (Задумывается.)
Входит Т ы л ь д с е п п — лицо исцарапано, в синяках, на лбу пластырь. Облокачивается на барьер.
Ого!.. Ты, никак, под машину попал?!
Т ы л ь д с е п п (к Май). Товарищ Вилья меня не вызывал?
Май отрицательно качает головой.
Л а а г е р. Ой-ой-ой!.. Без среднего ремонта тут не обойтись. Тыльдсепп! МТС — это не детский сад… Кто это тебя так разукрасил?
Т ы л ь д с е п п (мрачно). Бабушка! И больше не спрашивай. Уши заложило.
Входит П э э т е р — над глазом синяк, лоб исцарапан, несколько пальцев перевязано. Тоже облокачивается на барьер.
П э э т е р (к Май). Меня никто не спрашивал?.. Нет? Ну и хорошо.
Л а а г е р. Вместе деньги лопатой гребли… и вдруг на тебе! Наложили друг другу по всем правилам.
Входит К е л ь д е р.
К е л ь д е р. Товарищ Пихлак, вас просит секретарь райкома товарищ Вилья. И ты, Пээтер, заходи…
П э э т е р выходит.
И ты, Тыльдсепп. Держись, кулачный герой…