Пьесы - страница 14
П и х л а к. Перестанешь ли ты поклоняться своему идолу?
Л о к к (вздрагивая). Какому идолу?
П и х л а к. МТС! Ты должен беспокоиться о всей зоне. Скоро сенокос, пора подумать о нем.
Л о к к. Еще раз повторяю, Кельдер: если что не в порядке, говори прямо. Глупо будет попасть впросак перед комиссией.
К е л ь д е р. Все в порядке! Каждый камень перемерян!
П и х л а к. Ну и наглец! Я сам перемерил каменные кучи в Окасте. Оказалось вдвое меньше, чем в акте.
Входит Т ы л ь д с е п п.
Тыльдсепп… Будьте мужчиной, обойдитесь хоть раз без плутовства… Не будьте трусом, Тыльдсепп!
Т ы л ь д с е п п. Я — трус? Никогда не был трусом. Что ж, скажу.
П и х л а к. Сознательно обсчитывали? Колхозы обманывали?
Пауза.
Т ы л ь д с е п п. Что ты скажешь, Кельдер?
К е л ь д е р. Вздор! Ничего подобного! Клевета!
Т ы л ь д с е п п. Что ты сказал? Клевета?.. Уж если начистоту, так еще не известно, кому надо крепче намылить шею — тебе или мне… (Пихлаку.) Акты липовые. Обман! А чем докажешь? Поэтому и наказать нас нельзя. Парень, черт бы его побрал, так дал по уху… Думал — оглохну… Кто знает, может, и впрямь оглохну. К чертям! (Уходит.)
П и х л а к. Ну, Локк? Ты все еще намерен защищать этого негодяя? (Уходит.)
Входит М а р и - Э л ь т с.
М а р и - Э л ь т с. Кустас… я съезжу с товарищем Крийском на машине в линнупетеский магазин. Он привезет меня обратно… Как ты думаешь?
Л о к к. В магазин?.. С ним? Ну что ж, поезжай…
М а р и - Э л ь т с. Что-нибудь случилось, Кустас?
К е л ь д е р (с издевкой). Испугался, Локк?.. У Пихлака тонкий нюх. Мы еще хлебнем горя. Камней, конечно, убрали меньше, чем указано в актах, но будь спокоен, директор, никто не подкопается! Так-то! Прошлой весной Тыльдсепп столкнул кучу камней с поля «Аренга» на берег реки. Случайно — понимаешь? — скатились в воду. Я сам проверял! Старые груды повырастали… Все теперь перемешалось, сам черт ногу сломит. Дорожный мастер приезжал за камнями. Какие-то трестовские машины. Понимаешь? (Смеется.) Увезли ровно столько, сколько не хватает! Волноваться нечего. А деньги с колхозов станция получит хоть через суд! Акты есть акты.
Л о к к. Вот как?..
К е л ь д е р. Да!
Л о к к. Обманщик… Ты думаешь, я с тобой заодно?! Нет, не бывать… этому! (Бросается к телефону.) Центральная?.. «Победу»… Товарищ Вилья там?.. Идут?.. Я подожду.
К е л ь д е р. Учти, Локк: тонуть буду — потащу за собой. Я-то выплыву! Слышишь, Локк? Пожалеешь!
М а р и - Э л ь т с. Но… Если ты поговоришь с Вилья, Кустас… я не знаю… Что они могут сделать, Кельдер, скажите?
К е л ь д е р. Черт его знает… Кто-нибудь под суд пойдет!
М а р и - Э л ь т с. Под суд?.. Кустас, а вдруг ты?!
Л о к к. Если виноват — отвечу.
М а р и - Э л ь т с. Что же будет с Марике?..
Л о к к (пристально смотрит на Мари-Эльтс, кладет трубку, пауза). Что теперь делать?..
К е л ь д е р. Спокойствие, директор! Выйдем сухими из воды, увидишь! Пихлак хитер, а мы хитрее. Завтра перед самым носом у комиссии трестовские машины повезут камень. На членов комиссии это подействует как нельзя лучше… Главное — будь хладнокровен. Прощай! (Уходит.)
Л о к к. Мари-Эльтс… что делать? Будь моей совестью — скажи!
М а р и - Э л ь т с (хватает Локка за руку). Я не знаю, Кустас… Надо подумать… Я боюсь… Что будет со мной и Марике?!
Л о к к. Марике… Да, Мари-Эльтс… Трудно, очень трудно…
Входит К р и й с к.
К р и й с к. Прошу прощения. Едем, уважаемая?
Мари-Эльтс, держа Локка за руку, испуганно смотрит на Крийска.
Неделю спустя. Та же диспетчерская.
На схеме нет черных кружков. Поздний вечер. Горит настольная лампа. М а р и - Э л ь т с сидит у стола слева с книгой в руках, нервничает. Входит Л о к к. Не сразу замечает Мари-Эльтс. С мрачным видом останавливается перед генеральным планом.
М а р и - Э л ь т с. Вернулся? (Кладет книгу на барьер, подходит к Локку.) Ну как? Было бюро?
Л о к к (утвердительно кивает). Ты волновалась?
М а р и - Э л ь т с. Не очень. Кельдер был здесь. Сказал — причин нервничать нет. Прошло гладко?
Л о к к. Вначале — да…
М а р и - Э л ь т с. Ничего не установили? Ну и хитер этот Кельдер…
Л о к к. Мари-Эльтс, ты не оставишь меня? Что бы ни случилось?