Пьесы - страница 13
Л а з о. Что же я должен делать в городе?
П о л и в а н о в. Давай отойдем сюда, за дерево. Присядем. Теперь слушай. Будет трудно — не жалуйся. Будет опасно — не бойся. Вот тебе паспорта разные. Меняешь имя, меняешь адреса, меняешь работу. Берешься за любую, даже самую грязную. Меняешь обличье. Зарастай бородой, стригись, брейся наголо, ловчи, хитри, обманывай. Вот чему тебя учит комиссар! Гм… Гм…
Л а з о (посмеиваясь). Да. Не ожидал я такого от старого коммуниста.
П о л и в а н о в (серьезно). Запомни, Сергей, подпольная работа требует от нас не только мужества, дерзкой смелости и решительности. Она требует дьявольской смекалки, таланта перевоплощения и бездну фантазии!
Л а з о. Артистом я никогда не был, Владимир Алексеевич.
П о л и в а н о в. А теперь придется. В лицо тебя здесь никто не знает, кроме Павла Ильича, связь с подпольным комитетом только через него. Ну, прощаемся. Здесь задерживаться не следует. Жди от меня скоро вестей, полагаю, хороших. Да, вот еще что: полковник Казанов, бывший начальник штаба у атамана Семенова, — теперь уже генерал и работает у американцев и японцев, а с ним и теперь уже полковник Смирнов — он, кажется, тебе знаком?
Л а з о. Вот он меня знает в лицо.
П о л и в а н о в. Тем более будь осторожен. Они будут яростно охотиться за тобой во Владивостоке, когда пронюхают, что ты здесь. Колчак уже отброшен к Уфе… Сейчас он снова собирает силы и объявил повсеместную мобилизацию трех возрастов, в том числе и по Приморскому краю.
Л а з о. Да. По нашим сведениям из тайги, в связи с этой мобилизацией усилился поток людей в партизанские отряды Приморья. Не хотят идти крестьяне в белую армию. Вот так.
П о л и в а н о в. Таким образом, сам Колчак помогает нам формировать партизанские отряды в Приморье. На эту работу нас с тобой и посылает подпольный крайком партии в тайгу. Уходим туда двадцать второго, ровно через две недели.
Шум, крики.
Г о л о с а Какая еще тут дисциплина?!
— Тут — тайга!
— У нас свои законы!
— А потом, гляди, еще погоны повесят! А потом — в морду?!
— Ты чего мелешь? К нам их партия прислала! Вот тот, видишь? — комиссар Поливанов, а с ним рядом сам товарищ Лазо. Ай, не слыхал про такого?
— Комиссаров нам не надо!
— Да ты что, очумел? Вон спроси у товарища Лебедя. Он с Лазо в Забайкалье воевал.
— Гля, гля, ребята, наш председатель наган вынает!
Выстрел, и стало тихо.
Л е б е д ь. Товарищи партизаны и братки! Поскольку вы меня выбрали председателем собрания и поскольку после докладов товарища комиссара Поливанова и товарища Лазо начинаются сурьезные прения, прошу всех сдать оружие во избежание… Я и сам вот кладу свой наган на стол. А стрелял я в небо для поддержания революционного порядка и тишины.
Л а з о. Нет, товарищ Лебедь, я с вами не согласен. Это вы сгоряча. Оружие партизанам сдавать нельзя ни при каких обстоятельствах. Оружие рабочим и крестьянам дала Октябрьская революция. Это оружие мы с вами взяли для того, чтобы сбросить власть помещиков и разгромить их защитников, белогвардейцев и интервентов. Это оружие нужно крепко держать в руках.
Гул одобрения.
Но без железной дисциплины, товарищи партизаны, нам врага не победить.
Громкий цокот копыт.
Г о л о с. Тпру-у! Товарищи, тикай! В село скачут колчаки! Спасайся кто может!
Шум, крики, беготня.
Л а з о (перекрывая шум). Стой, кто не трус! Стой на месте! Слушай мою команду! Цымухинский отряд — влево. Задача — занять подходы к этой улице. Отряд Лебедя — к реке! Шахтеры, за мной! Пулемет сюда! Ложись в цепь!
Нарастающий цокот копыт. Крики «ура!»…
Подпускай ближе, ближе! Вот теперь — огонь…
Пулеметная очередь, залпы винтовок, взрывы гранат, стоны раненых, ругань и затихающий цокот копыт. Тишина.
Пауза.
С м и р н о в. Генералу Казанову пакет! Солидно звучит, а? Не то что в Забайкалье. Не правда ли, генерал?
К а з а н о в. Полковник Смирнов, я полагаю, тоже для вашего уха звучит приятней, не правда ли? Но ближе к делу. Как вы думаете, полковник, где теперь находится наш общий знакомый — прапорщик Лазо?
С м и р н о в. Он во Владивостоке, господин генерал. Мои контрразведчики его нащупали. Но он успел ускользнуть.