PGP для e-mail и txt, шифрование и расшифровка - страница 5
В период существования таких ограничений Зиммерманн придумал "издевательски законопослушный" способ предоставить доступ к PGP жителям других стран. Он просто издавал исходные тексты программы в виде книг, экспорт каковых не может быть запрещен в силу Билля о правах. Разумеется, исходные тексты можно затем отсканировать и распознать за пределами Штатов и построить уже полностью "легальную" версию программы, которая будет отличаться от оригинала только таким странным своим происхождением.
Этим занимались добровольцы, которых объединил Стале Шумахер Иттеборг из Университета Осло, а затем фирма PGP International, расположенная в Швейцарии и продававшая по договору с PGP Inc. лицензии на коммерческое использование PGP в Европе, но также передававшая исходные тексты для публикации в Internet, что способствовало независимой экспертизе надежности продукта. Некоммерческим пользователям исполняемые версии продолжают предоставляться бесплатно.
PGP получила популярность как в США, так и за их пределами, став фактическим стандартом для защиты электронной почты, а ее интерфейс и документация были переведены на десятки языков. Русскую локализацию PGP 2.6 выполнил Андрей Чернов, а первый том "Руководства пользователя" переведен на русский Петром Сучковым. В 1997 я перевел "Руководство пользователя" на версию 5.0.
Фил Циммерман на досуге написал программу PGP, реализующую систему открытых ключей RSA для ПК, относительно которой имел, видимо, смутные планы — поделиться ею с такими же, как он, с теми, для кого шифрование — хобби.
Некто Келли Гоен тоже увлекался криптографией. Ему Циммерман дал копию программы. Прочитав послание Меррея, Гоен пришел в ярость, которая нашла выход в неистовой деятельности по воплощению в жизнь призыва «немедленно приобретать криптографическое ПО, пока на него не успели наложить запрет». Ему удалось получить у Циммермана разрешение выгрузить его программу на BBS: у Фила перспектива запрещения его программы тоже не вызвала восторга.
Гоен объявил войну правительству. Вооруженный сотовым телефоном, ноутбуком и устройством для ввода данных через телефонный микрофон, он перемещался по Калифорнии, выгружая программы на американские BBS. Как позднее Кевин Митник, он несколько минут передавал информацию из телефонной будки, садился в машину, отъезжал несколько миль и повторял операцию из другого автомата, чтобы спецслужбы не сели ему на хвост.
Неповоротливое американское правительство приняло вызов, но отреагировало с большим опозданием. Спустя почти два года Фила впервые посетили агенты таможенной службы США. Все это время исследовался вопрос о законности экспорта PGP. Собственно говоря, Циммерман вообще ничего не экспортировал — распространял программы Гоен. Но и Гоен, предвидя возможный оборот дел, выкладывал их только на BBS, физически расположенные в США.
Циммерман выступил с опровержением статьи в Washington Post, где говорилось, что Циммерман чувствует себя виновным в терактах, так как террористы могли пользоваться его технологией шифрования сообщений PGP
В понедельник на сайте Slashdot было опубликовано открытое письмо Циммермана, где он отмечает, что газета неверно интерпретировала его слова и исказила его точку зрения на роль криптографии в терактах.
"Я никогда не утверждал, что "ошеломлен чувством вины" как создатель PGP, и даже отдельно обговорил с журналисткой, что она не будет преподносить это таким образом. - пишет Циммерман. - Это серьезная ошибка в интерпретации моих слов, поскольку из такой трактовки можно вывести, что после терактов я изменил свои взгляды на роль криптографии в защите частной жизни и гражданских свобод".
По словам Циммермана, когда журналистка Ариана Ча зачитывала ему финальный текст статьи для согласования, там не было фразы про чувство вины, да и само интервью было гораздо длиннее.
"В интервью мы говорили о том, что я плакал, узнав о трагедии, так же как многие другие, - пишет Циммерман в своем опровержении. - Но мои слезы вовсе не означали, что я чувствую вину за разработку PGP. Это были слезы из-за гибели людей".