Пираты Мексиканского залива - страница 23
Капитаны молча выразили согласие.
– Бродели! – позвал Морган.
Поднялся один из капитанов, человек необыкновенно высокого роста.
– Я назначаю тебя, – сказал Морган, – вице-адмиралом и начальником второй флотилии. Отбери себе нужные корабли, действуй так, как было сказано, и по выполнении возвращайся на остров Санта-Каталина – к тому времени он будет наш. Сегодня вечером я вручу тебе письменный приказ. И если ветер будет благоприятный, еще до рассвета вся флотилия должна поднять якоря. Понятно?
Все молча наклонили головы.
– Можете идти.
Пираты встали и, разойдясь по шлюпкам, направились к своим кораблям. Тут были англичане, французы, итальянцы, но все они беспрекословно подчинялись приказам выбранного ими адмирала: среди этих людей царили дисциплина и послушание, которым мог бы позавидовать королевский флот Испании.
На корабле Моргана, словно дожидаясь дальнейших приказаний, остался только итальянец, который отозвался на имя Бродели и так просто был назначен вице-адмиралом.
– Слушай меня внимательно, – обратился к нему Морган, – твоя задача заключается не только в том, чтобы отвлечь внимание противника, ты должен, кроме того, разведать количество и подготовку его людей, его вооружение, запасы продовольствия, и если удастся, то его намерения, а также характер и личные качества адмирала.
– Слушаюсь, – отвечал Бродели.
– И вот как следует для этого действовать: испанская эскадра остановится у берегов Эспаньолы; один из наших, самый отважный, самый сообразительный и надежный, должен высадиться на острове и добраться до порта, в котором будет стоять эскадра. Там он разведает все, что сможет. Потом ему следует попасть на службу к испанскому адмиралу, пусть служит усердно и постарается войти к нему в доверие, а затем, когда он раздобудет нужные сведения, пусть приложит все силы, чтобы снова соединиться с тобой или со мной, это уж безразлично.
– Но разве это возможно?
– Он должен попытаться. Если погибнет – такова уж его судьба. Если все выполнит – таков его долг.
– А кто же этот человек? Мне кажется, в нашей флотилии нет ни одного, способного на такое дело.
– Просто ты еще не знаешь людей; сейчас я приведу его.
Оставив итальянца одного, Морган спустился в трюм и вскоре вернулся в сопровождении Железной Руки.
– Вот он, – сказал адмирал.
Бродели окинул испытующим взором необычное лицо мексиканца, который стоял перед ним, рассеянно глядя на волны, лизавшие борт корабля.
– Он что-нибудь смыслит в морском деле?
– Стоит лучшего лоцмана.
– Знает ли он, что ему нужно делать?
– Да. Кроме того, ты сам ему это скажешь.
– Отлично. Он пойдет со мной?
– Немедля.
– Как его зовут?
– Антонио.
– И все?
– На море – все.
– Ну что ж. А письменный приказ?
– Держи, – сказал Морган, протягивая итальянцу толстый свиток пергамента. – Здесь все сказано.
– Мне можно идти?
– Иди, и до свидания на берегах Санта-Каталины.
– Следуйте за мной, – сказал Бродели, обращаясь к Антонио.
Юноша молча пошел за итальянцем. Ступив на трап, он почувствовал, что кто-то взял его за плечо. Антонио обернулся – Морган протягивал ему руку для прощального пожатия. Антонио крепко стиснул руку адмиралу и сел в шлюпку. Вскоре они взошли на корабль, которым командовал Бродели.
Ночь набросила черное покрывало на морские просторы. В темноте раздавались слова команды, свистки, скрип снастей. Когда снова блеснула заря, все корабли исчезли бесследно, лишь на горизонте едва можно было различить удалявшиеся паруса.
Началось время жестоких сражений, которые дорого обошлись испанской монархии.
X. «САНТА-МАРИЯ ДЕ ЛА ВИКТОРИЯ»
Морган сказал правду: вскоре обитатели острова Эспаньола увидели у своих берегов мощную эскадру, которая шла под кастильским флагом, конвоируя торговые суда, направлявшиеся в Новую Испанию.
Эскадра собиралась бросить якорь ненадолго. Шел слух, будто адмирал получил приказ зайти в эти воды с тем, чтобы начать преследование и уничтожение пиратов, открывших враждебные действия против испанского флота.
Многие офицеры сошли на берег, и остров сразу ожил, взбудораженный вестью о приходе судов.
На второй день после прибытия эскадры несколько моряков с корабля «Санта-Мария де Грасия», оживленно беседуя, прогуливались по набережной. К ним подошел молодой еще человек, судя по одежде принадлежавший к бедному сословию.