Письмо апостола Павла церкви в Филиппах. Комментарий. (примечания)

стр.

1

Иллирия – горная страна на восточной побережье Адриатического моря, примерно совпадает с современной Хорватией, Боснией, Черногорией и Албанией.

2

А. Мень. Первые апостолы. М., 1998, с. 243.

3

Имя Луки ни разу не упоминается в Деяниях апостолов, но там есть так называемые «мы-отрывки», вероятно, выдержки из путевого дневника, который вел Лука.

4

Городов с таким названием в те времена было много, этот же был морским портом Филипп.

5

О написании писем в те времена см. Введение. Краткий план письма, с. 21.

6

О македонском городе Филиппы см. Введение, с. 13.

7

У. Баркли, Толкование Посланий к Галатам, Эфесянам, Колоссянам и Филиппийцам, с. 206.

8

I.Н. Marshall. The Epistle to the Philippians, p. 4.

9

Подобного рода длительные молитвы были известны в древности. Так, например, во 2 Мак 13.12 говорится о человеке, который провел в непрерывной молитве три дня. Это достаточно часто встречающаяся, особенно в разговорной речи, гипербола. Ср. Лк 24.53.

10

G. F. Hawthorne. In Dictionary of Paul and His Letters, p. 713.

11

Новый Библейский Комментарий, часть 3, с. 566.

12

Синодальный перевод не пытается передать напряженность чувств апостола и заменяет их плоскими и маловыразительными словами: «Я люблю всех вас любовью Иисуса Христа».

13

У. Баркли, Толкование Посланий к Галатам, Эфесянам, Колоссянам и Филиппийцам, с. 215.

14

G. D. Fee, Paul’s Letter to the Philippians, p. 100.

15

Большинство ранних греческих Отцов Церкви считали, что речь идет о способности отличать истинное от ложного и, следовательно, правоверие от ереси. Ср. также Рим 2.18.

16

G. F. Hawthorne, Philippians, р. 27.

17

Новый Библейский Комментарий, часть 3, с. 566.

18

У. Баркли, Толкование Посланий к Галатам, Эфесянам, Колоссянам и Филиппийцам, с. 217.

19

Толковая Библия, т. 3, Послание к Филиппийцам, с. 281.

20

У. Баркли, Толкование Посланий к Галатам, Эфесянам, Колоссянам и Филиппийцам, с. 222.

21

У. Баркли, Толкование Посланий к Галатам, Эфесянам, Колоссянам и Филиппийцам, с. 223.

22

I. Н. Marshall. The Epistle to the Philippians, p. 25.

23

J. D. Dunn. The Epistles to the Colossians and to Philemon, p. 207.

24

У. Баркли, Толкование Посланий к Галатам, Эфесянам, Колоссянам и Филиппийцам, с. 226.

25

Е. F. Scott, R. R. Wicks. The Epistle to the Philippians. Interpreter’s Bible, v. 11, p. 37.

26

Новый Библейский Комментарий, часть 3, с. 568.

27

Ср. русск. буду – пребуду.

28

Новый Библейский Комментарий, часть 3, с. 568.

29

Гендиадис – риторическая фигура, когда понятие, обычно выражаемое при помощи прилагательного и существительного, передается двумя существительными, соединенными союзом «и».

30

Е. F. Scott, R. R. Wicks. The Epistle to the Philippians. Interpreter’s Bible, v. 11, p. 44.

31

С. Е. В. Cranfield, The First Epistle of Peter, p. 75-76.

32

В Кумране тоже высоко ценилось смирение. Членам этого «монастыря» было сказано, что все они должны пребывать в общине истины и добродетельного смирения, любящего милосердия и строгой справедливости.

33

G. F. Hawthorne. Philippians, р. 70.

34

А. Мень. Библиологический словарь, с. 368.

35

См., например, У. Баркли, Толкование Посланий к Галатам, Эфесянам, Колоссянам и Филиппийцам, с. 235-236.

36

Отсюда русское слово «икона».

37

Толковая Библия, том 3, Послание к Филиппийцам, с. 287. См. также Ключ к пониманию Св. Писания, с. 402, где о. Александр Мень говорит об этом слове следующее: «Образ... есть форма проявления природы (существенных атрибутов) данного субъекта; Христос как Бог обладает всеми божественными атрибутами. Разоблачая арианскую ересь, св. Иоанн Златоуст так комментирует этот стих: “Быть во образе Божием значит быть Богом по естеству”».

38

Толковая Библия, том 3, Послание к Филиппийцам, с. 287.

39

Иоанн Златоуст: Христос «имел власть не похищенную, но естественную, не данную, но постоянно и неотъемлемо ему принадлежащую».

40

У. Баркли, Толкование Посланий к Галатам, Ефесянам, Филиппийцам, Колоссянам и Фессалоникийцам, с. 237.

41

R. Р. Martin, A Hymn of Christ, р. 208.

42

R. Р. Martin, Carmen Christi, р. 217.

43

Е. Lohmeyer, Der Brief an die Philipper, S. 96.

44

Свящ. В. Лапшин. Читая апостола Павла: Послание к Филиппийцам, с. 28.

45

Толковая Библия, том 3, Послание к Филиппийцам, с. 289.

46

У. Баркли, Толкование Посланий к Галатам, Ефесянам, Филиппийцам, Колоссянам и Фессалоникийцам, с. 241.

47

У. Баркли, Толкование Посланий к Галатам, Ефесянам, Филиппийцам, Колоссянам и Фессалоникийцам, с. 241.

48

Толковая Библия, том 3, Послание к Филиппийцам, с. 289.

49

Толковая Библия, том 3, Послание к Филиппийцам, с. 290.

50

У. Баркли, Толкование Посланий к Галатам, Эфесянам, Колоссянам и Филиппийцам, с. 245.

51

The New International Dictionary of New Testament Theology, v. 2, p. 92-93.

52

Р. Т. O’Brien, Commentary on Philippians, p. 286.

53

У. Баркли, Толкование Посланий к Галатам, Ефесянам, Колоссянам и Филиппийцам, с. 246.

54

Свящ. В. Лапшин. Читая апостола Павла: Послание к Филиппийцам, с. 31.

55

Многие комментаторы обращают внимание на то, что Павел, вероятно, не без некоторой иронии обыгрывает имя Эпафродита, как он сделает это и в Письме Филемону. Сказав, что Эпафродит рисковал жизнью, он употребил слово из лексикона игроков в кости, а Афродита в те времена считалась покровительницей игроков. Так что Эпафродит «поставил на кон» свою жизнь и благодаря Богу выиграл.

56

Лейтургия (в позднейшем произношении «литургия») – в светском языке добровольное служение, совершаемое богатыми горожанами или городскими властями, которые оплачивали проведение разного рода общественных мероприятий и религиозных церемоний. Это делалось добровольно, за собственные деньги и считалось очень почетным. Позже это слово приобретет также религиозное значение и станет церковным термином «литургия».

57

У слова нет значения «назидательный», как в синодальном переводе. В современном греческом языке существительное, образованное от него, означает «госбезопасность».

58

Свящ. В. Лапшин. Читая апостола Павла: Послание к Филиппийцам, с. 37.

59

Здесь возможна ирония: согласно Писанию, в состав народа Божьего не включались калеки и евнухи. Кроме того, известно, что в это время были широко распространены восточные экстатические религии, например культ Великой матери богов Кибелы, жрецы и неофиты которой наносили себе кровавые раны и нередко в самозабвении и восторженном экстазе оскопляли себя. Так «ревнители» веры уподобляются язычникам.

60

Слово «истинно» добавлено в переводе для уточнения смысла.

61

Апостол, вероятно, цитирует пророка по памяти: «Кто хочет похвалиться, пусть похвалится Господом». См. 1 Кор 1.31; 2 Кор 10.17.

62

J. D. G. Dunn, The Epistle to the Galatians, p. 297.

63

Точная этимология слова неизвестна, но, вероятнее всего, оно происходит от еврейского слова «пара́ш», что значит «отделять».

64

Вот так говорит Мартин Лютер: «И хотя они отнимают нашу жизнь, добро, честь, детей, жену – невелика их прибыль».

65

Согласно позднейшей народной этимологии, это слово означает «то, выброшено собакам».

66

Е. Р. Sanders. Paul, the Law, and the Jewish People, p. 47-48.

67

J. Ziesler. Paul’ Letter to the Romans, p. 86.

68

J. D. G. Dunn, The Theology of Paul the Apostle, p. 487.

69

I. Н.Marshall. The Epistle to the Philippians, p. 93.

70

I. Н.Marshall. The Epistle to the Philippians, p. 94.

71

A. Plummer, A Commentary on St. Paul’s Epistle to the Philippians, p. 75.

72

У. Баркли, Толкование Посланий к Галатам, Ефесянам, Филиппийцам, Колоссянам и Фессалоникийцам, с. 271.

73

Р. Т. O’Brian, Commentary on Philippians, p. 430.

74

Р. Т. O’Brian, Commentary on Philippians, p. 431.

75

Под совершенством они понимали мудрость, красноречие, говорение на языках, духовные дары. Позже многие христиане стремились к совершенству, не живя в этой жизни, но убегая от нее при помощи аскетизма, мистицизма, безбрачия и т. д.

76

Кстати, многие комментаторы видят в этом речении из Евангелия Иоанна притчу о такого рода обучении.

77

Например, ученый и философ Пифагор, основатель весьма своеобразной религиозной системы, запрещал своим последователям употреблять в пищу бобы.

78

G. F. Hawthorne, Philippians, р. 166.

79

A. F. J. Klijn: in Novum Testamentum 7 [1965] 278-80.

80

Так, например, называл Филон Александрийский поселение евреев в Александрии, в котором евреи сохраняли свой образ жизни и исповедали свою религию. Точно также говорили о колонии историки Полибий и Иосиф Флавий. В 2 Мак 12.7 этим словом названо государство.

81

G. В. Caird. New Testament Theology.

82

У. Баркли, Толкование Посланий к Галатам, Эфесянам, Колоссянам и Филиппийцам, с. 275.

83

Например, Фортунат – «удачливый», Руфус – «рыжий», Онесим – «полезный», Ахаик – «родом из Ахайи» и т. д.

84

Свящ. В. Лапшин. Читая апостола Павла: Послание к Филиппийцам, с. 53.

85

Так как в древних рукописях весь текст писался или прописными, или строчными буквами, то на этом основании нельзя сделать вывод о том, это личное имя или нарицательное существительное.

86

Обычно в русской традиции это имя произносится как «Климент», но Clemens – имя латинское, оно значит «кроткий», а «и» вместо «е» появилось из-за того, что рукописи Нового Завета пришли к нам из Византии, когда в средневековом греческом произошел ряд фонетических изменений.

87

Р. Т. O’Brien, Commentary on Philippians, p. 489.

88

У. Баркли, Толкование Посланий к Галатам, Эфесянам, Колоссянам и Филиппийцам, с. 285.

89

У. Баркли, Толкование Посланий к Галатам, Эфесянам, Колоссянам и Филиппийцам, с. 285.

90

Здесь анафора, асюндетон, полисюндетон, гомеотелевтон.

91

Оно есть в Книге Мудрости Соломона, написанной по-гречески и не вошедшей в еврейский канон Библии (4.1; 5.13).

92

У. Баркли, Толкование Посланий к Галатам, Эфесянам, Колоссянам и Филиппийцам, с. 288.

93

Катон Младший, или Утический (95-46 гг. до н. э.) – республиканец и враг Юлия Цезаря. После победы Цезаря над Помпеем покончил жизнь самоубийством.

94

В том случае, если жизни стоика грозило бесчестье, он прибегал к самоубийству. Оно считалось самым лучшим и достойным выходом.

95

G. G. Findlay. Christian Doctrine and Morals, 1894.

96

Любопытно, что Иоанн Златоуст и вслед за ним многие другие толкователи считали, что Павел, говоря о «давании и получении», имел в виду следующее: он, дескать, получал от филиппийцев материальные дары, а сам в свою очередь одарял их духовными. Такая идея действительно присутствует в Рим 15.26-27, но не здесь.

97

У. Баркли, Толкование Посланий к Галатам, Эфесянам, Колоссянам и Филиппийцам, с. 294.

98

G. F. Hawthorne, Philippians, р. 209.

99

От него происходит и немецкое слово «кайзер», и русское «царь».