План соблазнения - страница 8
– Вы фруктодел? – Лиза употребила местный термин для обозначения людей, которые выращивали фрукты на земле, где была проложена система ирригации.
– Им был мой дед.
– Ах, так вы родственник тех итальянцев, которые живут в устье реки Ваджера?
После того как она упомянула реку, Лео показалось, что ему в сердце вонзили нож. К счастью, вернулся Джастин, и разговор удалось закончить.
– Лео, я хотел бы вас познакомить с главным врачом нашей больницы.
Лео повернулся, приветливо улыбаясь, и уставился в знакомые глаза цвета зеленого мха, которые смотрели на него вопросительно и бесстрашно. Внезапно Лео почувствовал сильное возбуждение. От замешательства он на секунду выпал из реальности, а когда осознал, что происходит, окончательно опешил.
«Главный врач нашей больницы».
Черт побери, как она может работать здесь главврачом?
«Твоя ошибка в том, что ты забыл: Бандарра не Мельбурн».
Лео вспомнил высказывание отца, и все последствия вчерашнего вечера нахлынули на него с новой силой. Он позволил демонам прошлого сбить себя с толку и сделал поспешные выводы.
Взяв себя в руки, он улыбнулся так широко, что заныли скулы:
– Эбби?
Она поджала губы:
– Лео…
На лице Джастина появилось выражение изумления.
– Значит, вы знакомы?
– Мы встретились вчера вечером. – Эбби одернула чистый, накрахмаленный белый халат, из-под которого выглядывала простая футболка с круглым вырезом и обычная прямая юбка темно-синего цвета. Вместо походных ботинок, которые были на ней вчера, сегодня она надела простые коричневые сандалии.
Несмотря на полное отсутствие макияжа, губы Эбби блестели и сразу же привлекли внимание Лео. Однако у него не было времени, чтобы как-то расценить свою реакцию. Теперь необходимо вернуть самообладание.
Его губы изогнулись в самоуничижительной усмешке, он по-европейски небрежно повел плечами.
– Я не понял вчера, что Эбби главный врач больницы. Я совершил ужасную ошибку.
Джастин рассмеялся, одарив своего босса дерзкой улыбкой:
– Бедная Эбби, если бы вы были парнем, смогли бы отрастить бороду, чтобы выглядеть старше. – Он подмигнул Лео: – Когда-нибудь она вас простит.
«Вряд ли», – подумал Лео, глядя на непримиримое выражение ее лица. Однако это не имело значения, потому что он уже задействовал свои связи и решил подключить к лечению бабушки знакомого врача в больнице в Наруупне.
– Мы можем поговорить наедине? – спросил он Эбби.
Подражая ему, она повела плечами:
– Разве мы не все выяснили? Вчера вечером вы четко обозначили свою позицию. – Повернувшись, она направилась к дверям.
Не обращая внимания на взгляды заинтригованных сотрудников больницы, Лео прошел следом за ней:
– Я не все сказал.
– Вы меня удивляете. – Она излучала сарказм. – Внезапно Эбби резко свернула в пустую палату и повернулась к Лео, скрестив руки на груди: – Слушайте, у меня нет на вас времени, меня ждут пациенты. Вы привезете своего доктора сюда или организуете перелет Марии в Милдьюру или Мельбурн?
Ему было трудно сопротивляться искушению, и он тайком поглядывал на ложбинку между ее грудей.
– Я не сделаю ни того ни другого.
Вне зависимости от того, каким убедительным мог быть Лео, ему никогда не удастся уговорить бабушку оставить Бандарру. Она жила здесь с момента приезда из Италии, а это произошло еще в пятидесятых годах двадцатого века. Возможно, в прошлом она когда-то мечтала выбраться из этого города, но после известного происшествия отказывалась ездить даже в Мельбурн. Она не оставит Доминико.
Лео – единственный, кто сбежал из Бандарры.
Он потер рукой подбородок и вернулся к теме разговора:
– Вы можете назначить ее лечащим врачом Дэвида Мартина.
Она нахмурилась, и на ее переносице образовалась V-образная морщинка:
– Так вы перевезете ее в Аделаиду?
«Что?»
– Нет, она останется здесь. – Лео слегка наклонил голову и посмотрел на Эбби в упор. – Эбби? – Он выдержал паузу, надеясь расположить ее к себе, а затем прибавил: – Спасибо за вашу помощь. Ничего личного, просто Дэвид более опытный врач и понимает, что нужно бабушке.
Впервые с момента знакомства с Эбби он увидел, как на ее полных губах появилась улыбка. Она осветила ее лицо, глаза засверкали, как капельки дождя на листве тропических деревьев. А потом Эбби рассмеялась.