Пленительные наслаждения - страница 55
– Я не бываю в свете, – пробормотала она, опустив голову.
Люсьен удивленно поднял бровь.
– Могу я узнать почему? – Люсьен знал, что джентльмену непростительно задавать леди подобные вопросы. Но нужно было продолжить беседу, чтобы дождаться Хизлопа.
– Формально меня никогда не представляли обществу. Я была несколько раз на балах до того… того как покинула отцовский дом. Но сейчас мне будет неуютно на большом сборище, хотя я очень благодарна вам за приглашение.
– Я узнал от мисс Торп, как важны для вас личные наблюдения, – бросился в атаку Люсьен, стараясь придать убедительность своему голосу и скрыть отчаяние. – Могу вас заверить, там будет весь бомонд – и лучшие образцы моды.
Эмили колебалась. Возможно, Люсьен сделан из другого теста нежели похотливый мистер Хизлоп, который также предлагал сопровождать ее на вечера в его личной карете, но несомненно, с определенным умыслом. С некоторых пор он стал намекать, что перестанет поставлять ей сведения, если его приглашения не будут приняты.
Люсьен сделал шаг к ней и поклонился.
– Если вы примете мое приглашение, – мягко сказал он, – это будет для меня величайшей честью.
Эмили едва дышала. Мужчине не полагалось иметь такие длинные ресницы. И он не имел права смотреть на нее этими ясными черными глазами так… так призывно.
– Вы очень любезны, – выговорила она наконец.
– Я был бы благодарен вам за компанию. И весьма счастлив, если б ваша сестра присутствовала с нами в качестве компаньонки.
– Компаньонки!
Эмили чуть было не фыркнула. Его предложение говорило о том, что он ничего не знает. Луиза ославлена на всю Англию как «распутница в короткой юбке».
– Моя сестра редко выходит из дома.
– Тогда я попрошу своего приятеля сопровождать нас. Мне не хочется, чтобы вы чувствовали себя неловко в моей компании.
Эмили посмотрела ему в глаза. Ей стало стыдно, что она подозревала его в испорченности, как мистера Хизлопа.
– Я буду рада пойти с вами к леди Фестер. Я изменила решение.
– Это привилегия женщины и честь для меня. – В глазах Люсьена светилась улыбка. Он снова поклонился.
– И вам нет необходимости просить ваших знакомых идти с нами, – торопливо добавила Эмили. – В конце концов, я вдова. Вдовы не нуждаются в сопровождении.
– Да, конечно, – пробормотал он.
Что это? Уж не смеется ли он над ней? Она нервно затеребила оборку платья.
У Люсьена не было больше повода посягать на время очаровательной Эмили, и он повернулся, чтобы уйти. В эту минуту Салли распахнула дверь и громко провозгласила:
– Миссис, к вам мистер Хизлоп. – Дважды ущипнутая по пути из коридора, она пребывала в боевом настроении. Бросив на Хизлопа ехидный взгляд, служанка потопала обратно.
Бартоломью Бейли Хизлоп не был красавцем. Позволять ему стоять рядом с мистером Бошем – стройным, во всем черном – определенно было бы жестоко. Костюм и манеры Люсьена говорили о его статусе – статусе маркиза. Бывшего маркиза, напомнила себе Эмили.
Однако Бартоломью Хизлоп не был обижен своим портным. Оливковый фрак с асимметричным вырезом и большими металлическими пуговицами считался последним писком моды. Сквозь вырез выглядывал расшитый галунами жилет, представленный буйством лиловой и желтой красок. Собственным украшением Хизлопа являлись пушистые бачки – он отпускал их довольно низко, полагая, что все будут от них шалеть, – и тонкие ноги с вывернутыми внутрь коленками. Если к этому добавить игривое выражение лица и похотливый блеск в глазах, то портрет единственного сына мясника можно считать завершенным. Отец Бартоломью, занимаясь производством клея из говяжьих костей, был достаточно богат, чтобы послать своего наследника в Кембридж, а после учебы поддерживать его жизнь в столице,
Эмили приветствовала Хизлопа гораздо радушнее, чем обычно.
– Мистер Хизлоп, как хорошо, что вы пришли! – Подождав, пока он поклонится, она сделала короткий реверанс. – Вы не знакомы с мистером Люсьеном Бошем?
Бартоломью Хизлоп не был знаком с мистером Бошем, зато знал его портного.
– Приятно познакомиться, сэр! Очень рад! Не так давно я сам имел виды на однобортный фрак, но потом решил, что буду в нем похож на петуха, чего не скажешь о вас, дорогой сэр. Это редкое по красоте творение принадлежит Гатри, не так ли?