Пленительные наслаждения - страница 73
Габби очень удивилась:
– О, спасибо! Где вы этому научились? Впрочем, не важно. – Она повернулась к нему. – Зачем лорд Брексби желает меня видеть? И кто это?
– Лорд Брексби – статс-секретарь министерства иностранных дел. Первый раз он явился сюда сразу после вашего приезда из Индии в надежде получить информацию о местонахождении Кази-Рао.
– Нет, – отшатнулась Габби.
– Да, – сухо подтвердил Квил. – Может, вам следует сообщить ему, Габби? Министерство и Ост-Индская компания – не одно и то же. Мне кажется, Брексби – порядочный человек. Поэтому, если он сочтет, что Кази-Рао не годится в правители, мальчику будет обеспечена безопасность и созданы все надлежащие условия.
Но Габби покачала головой:
– Нет, Квил. Вряд ли Брексби можно доверять. У отца большой опыт общения с членами правительства и с чиновниками Ост-Индской компании. Он без конца твердил, что компания посягает на владения Холькара без всяких на то прав, а британский кабинет совершенно не способен контролировать их действия. События в Бхаратпуре, когда погибли сотни людей, это подтвердили. Вы сами знаете.
После таких аргументов доводы Квила выглядели весьма хлипкими.
– К великому сожалению, во многом вы правы, – согласился он, – хотя сам Брексби – человек неплохой и его влияние в Лондоне огромно. Поэтому, если он решит, что Кази не подходит на роль правителя – а иного мнения и быть не может, – то компании придется оставить мальчика в покое.
– Этого никогда не будет, – горячо возразила Габби. – Я достаточно наслышана о махинациях ост-индских руководителей. Эти люди будут изворачиваться, лгать и давать взятки, чтобы обеспечить себе контроль над территориями Холькара. Я не верю в их мнимое благородство. Им нужна пешка. И такой пешкой должен стать Кази. Они только и думают, как бы побольше захапать того, что им не принадлежит.
Исподволь наблюдая за своей невестой, Квил делал совершенно неожиданные открытия. Он не ожидал встретить такую железную логику и умение трезво мыслить. А ведь кажется такой балаболкой!
– Вы согласны со мной, Квил? – нетерпеливо спросила Габби, слыша приближающиеся шаги в коридоре.
– Ост-Индской компании не мешало бы ввести женщин в совет директоров. – Квил склонил голову, поздравляя себя с приятным сюрпризом.
Дверь открылась, и вошел мистер Брексби.
– Я статс-секретарь министерства иностранных дел, – представился он. – И счастлив видеть вас, мисс Дженингем.
Габби села и положила сцепленные руки на колени.
– Лорд Брексби, – заявила она, – я рада помочь английскому правительству, насколько это в моих силах.
– Мы знаем, что в Индии, в доме вашего отца, находился некий юноша. Я говорю о сыне Холькара, Кази-Рао, с которым вы вместе росли. Директорат Ост-Индской торговой компании высказал предположение, что лорд Дженингем отправил мальчика в Англию. Его решение выглядит вполне естественным, учитывая, что у вашего отца много связей в этой стране.
– К сожалению, я не располагаю интересующими вас сведениями, – последовал сладкозвучный ответ.
И глазом не моргнула, восхитился Квил. Его будущая жена весьма поднаторела во вранье.
– Некоторые представители компании полагают, что принц, видимо, находится…
Вошедшая леди Сильвия при виде лорда Брексби издала ликующий звук наподобие вороньего карканья. Как выяснилось – к неудовольствию Габби, – Брексби и леди Сильвия были старыми друзьями. Его жена выросла в поместье, находившемся по соседству с загородным домом леди Сильвии. Брексби, обрадованный встречей с леди Сильвией, уже приготовился описать в подробностях каждую из четырнадцати спален в новом коттедже, который они с женой недавно купили в тех же местах.
Габби начала терять терпение.
– Дорогой сэр, – заговорила она просительным тоном, – извините меня, но может, пора вернутся к вопросу о Кази-Рао?
Брексби добродушно улыбнулся:
– Извинения излишни, мисс Дженингем. Я так увлекся беседой с этой очаровательной дамой, – он взглянул на леди Сильвию, – что забыл о вашем вполне понятном беспокойстве. Так на чем мы остановились? Ах да… Ост-Индская торговая компания, похоже, уверена, что наследника Холькара нужно искать в Лондоне.