Плохой папочка - страница 29
– Я видел оленя, висящего в кладовке, – сказал он.
– Джексон вчера охотился.
– Я не думаю, что он обидится, если мы возьмем немного.
– Я тоже так считаю.
Грант ушел. Пока я ждала, я смотрела на огонь и думала о следующем шаге. Я пойду в долину с Грантом, где бы она ни была. Если у меня будет возможность когда–нибудь снова увидеть Джексона, он именно там найдет меня.
Он вернулся с двумя большими кусками мяса, приправленными и нанизанными на шампуры, которые он расположил для жарки над пламенем. Запах был восхитительным, и это напомнило мне, насколько голодной я была.
– Так утром, ты вернешься со мной в долину?
– Если бы ты был на моем месте, как бы ты поступил? – я серьезно посмотрела на него.
Он промолчал.
Глава 18
Фейт
На следующее утро, от Джексона все еще не было никаких вестей. Я пребывала в ужасе, как бы чего с ним не случилось, но взяла себя в руки. Я ничего не могла сделать. Я пришла в себя, когда сидела позади Гранта на его мотоцикле, направляющегося в долину Сокорро, где располагалось Братство. Когда мы приближались к родному дому, я была поражена потрясающим пейзажем. Виноградники и апельсиновые рощи покрывали спускающийся к берегу Тихого океана склон. Волны разбивались о зазубренные скалы, рассеивая брызги вверх над шоссе.
Мы свернули с шоссе в Рио–Секко, и медленно поехали через живописный городок, который напомнил мне пейзажи таких мест как Малибу и Санта–Моника. Что, конечно, не походило на базу для преступной группировки под названием «Братство».
Дорога, петляя через красивую долину с виноградниками, уходила вверх в горы, мы остановились возле особняка с колоннами, в тени высоких деревьев, где с горы падал поток кристально чистой воды. Белая колоннада окружала центральный пассаж, где мы и припарковали мотоцикл.
– Это место где вы живете? – спросила я Гранта, как только он подъехал к другим мотоциклам.
– Не надо так удивляться, – сказал он. – Джексон не отправил бы тебя куда–то, где тебе могло не понравиться.
Я восхищалась виноградниками, пока мы по лестнице поднимались на веранду. Вокруг нас стрекотали сверчки, создавая какофонию звуков.
– Здесь прекрасно, – восхитилась я.
– Спасибо, – ответил женский голос. – Это огромная работа, и эти ребята более полезны, чем на самом деле выглядят.
Я посмотрела на женщину. Она была на несколько лет старше меня и очень красива. У нее были длинные, светлые волосы, обрамляющие красивое лицо, а ее светлые глаза заблестели, когда она меня обняла.
– Ты должно быть Фейт, – сказала она.
– Моя репутация меня опережает.
– Позвольте мне сказать тебе, – продолжила она, – это совсем не похоже на Джексона – позвонить и спасать женщину. Если быть честной, они, как правило, стараются избежать этого.
– Я думаю, я другая.
Женщина посмотрела мне в глаза.
– Да, это так, – сказала она, кивая.
– Это ваш дом? – спросила я ее.
– Это дом Братства. Он принадлежал моему отцу, он основал Братство, а потом он перешел к ним. Меня зовут Лейси Эдем.
– Я вижу.
– Ты желанный гость настолько, насколько пожелаешь сама, – сказала она.
– Я не хочу навязываться.
– Бред. Джексон как брат. Он отдаст свою жизнь за всех нас. Если он хочет, чтобы ты была здесь, мы тебе только рады.
– Вы очень добры.
– Пока ты не мешаешь мне, – она подмигнула.
Хитрая улыбка коснулась ее губ, но у меня сложилось четкое впечатление, что она не шутила.
– Продолжайте, – Лейси обратилась Гранту. – Покажи ей дом и познакомь с Форрестером.
– Где Грейди? – спросил Грант.
– Грейди поехал в Неваду, чтобы узнать, сможет ли он перехватить Джексона. Если он выступит против Лос-Лобоса в одиночку, они убьют его.
Я вздрогнула. Увидев мою реакцию, Лейси чтобы успокоить меня, положила руку мне на плечо. Я улыбнулась ей.
Я последовала в дом за Грантом и от увиденного, у меня буквально отвисла челюсть. Холл был прекрасен, из белого мрамора, большой, спиралью поднимающейся на второй этаж лестницей. Мы шли по огромному залу, с камином в одном конце и панорамным окном с видом на долину на другой.
Из окна я могла видеть реку, искрящуюся на солнце, виноградники на склонах долины, и далеко внизу, голубую поверхность Тихого океана.