По истечении срока годности – забыть [СИ] - страница 40
— С чего ты это взял?
— Здесь Тони Старк!
— Это ещё ни о чём не говорит.
— С ним девчонка Штрукера. Я узнал её! Это точно была она, я уверен в этом. А она теперь в команде Мстителей. Два плюс два. Всё сходится. Я подговорил одну девушку пролить на неё что-нибудь, чтобы она не последовала за мной!
— Мне плевать! Я должен получить бомбы. И ты это знаешь. И поверь мне, тебе лучше выполнить условия контракта, иначе ты пожалеешь, что появился на этот свет и обманул меня!
— Я не отказываюсь отдавать тебе товар, я прошу перенести дату и место.
— Ты сам сказал, что здесь будет безопасно и нам никто не помешает.
— Я не думал, что ЩИТ просечёт фишку. Я не знал! Я не думал, что они подключат эту девчонку! К тому же я не хочу связываться с Железным человеком. Ты только посмотри, какую тяжёлую артиллерию они подогнали! Нам крышка. Я прошу тебя, давай не сегодня.
— Но мне эти бомбы нужны сейчас. Ты и так уже просрочил всё, что можно! Мне надоело постоянно таскаться за тобой. Отдай мне товар или верни мои деньги.
— Бомбы будут, но не сейчас.
— Тебе всего лишь надо отдать мне пульт и сказать, где находится чемодан. И всё! Я надеюсь, ты не в здании его спрятал? Иначе нам действительно крышка.
— Нет, конечно!
— Я не боюсь агентов ЩИТа и Мстителей. Это ты сейчас готов наделать лужу от страха. Успокойся и просто выполни свою часть договора.
— Я не могу! Я боюсь. Кто-то уже пытался проникнуть на тайный завод. Они знают, а меня это, между прочим, нервирует.
— Как ты мне надоел, — раздалось шуршание, и Ванда напряглась, подходя ближе. — Повторяю в последний раз: отдай мне пульт.
— Меня пистолетом не запугаешь, — испуганным донельзя голосом прошептал Ньюмен, и его собеседник, тяжко вздохнул.
Раздались два щелчка и глухой удар, будто на пол упал мешок картошки, и до Ванды не сразу дошло, что это были выстрелы. Сердце мгновенно подскочило аж до горла и рухнуло в пятки, внутри всё похолодело. Она услышала шуршание, затем гулкие шаги и заметалась, не зная, куда спрятаться. Из кабинета вышел мужчина лет пятидесяти, смуглый, с уже поседевшей бородкой и удивлённо застыл, столкнувшись с притаившейся Вандой.
Его чёрные глаза недобро сверкнули, и он наставил на неё пистолет, собираясь выстрелить. Девушка взмахнула рукой, выставляя перед собой щит, тут же собравший несколько пуль. Пока мужчина искал пути отступления, продолжая высаживать обойму, она столкнула со стойки гигантскую вазу, надеясь, что шум битого фарфора привлечёт внимание агентов. Ванда подскочила к мужчине, пытаясь магией сбить его с ног или хотя бы парализовать, но было сложно одновременно держать щит и атаковать. Он больно схватил её за волосы, а она вцепилась в глушитель, одновременно насылая на него образы агентов, бегущих по коридору ей на выручку. Времени на то, чтобы копаться в его подкорке не было, и Ванда просто ударила его по рукам, выбивая пистолет, за что получила оплеуху и буквально влетела в ещё одну вазу, смачно приложившись лбом об стену. Ваза покачнулась и упала, осыпав её градом острых осколков. Мужчина кинулся бежать, и девушка, вдогонку послала ему заряд магии, но промахнулась и выбила приличный кусок стены.
Когда Ванда, стряхивая с себя осколки, попыталась встать, держась за стену, в глазах страшно потемнело, и она охнула.
— …Ванда!
— …Здесь труп Ньюмена!
— …Прошерстить здание!
— …Вдова, у нас проблемы!
— Господи, что случилось? — Тони кинулся к ней, помогая присесть и прислониться к стене, но на пару секунд оглохнувшей Ванде было сложно разобрать, что кричит Старк. — Ты ранена, у тебя лоб разбит.
— Ньюмен понял, что мы следим за ним и испугался. Он отказался отдавать какому-то мужику бомбы и кажется, его пристрелили. Он убежал туда, — девушка неопределённо махнула рукой в сторону, хватаясь за гудящую голову. — Араб вроде. С козлиной бородкой. На пальце был золотой перстень. Ньюмен сказал, что он в розыске. Беги за ним, пока он не скрылся. Да нормально всё со мной! — вспылила Ванда, убирая руки Тони от своего лица. — Беги уже!
— Эй! Ей нужен врач! — на бегу сообщил Старк, вызывая броню.
— Скажи мне Бога ради, каким надо быть гением, чтобы ускользнуть от самого Железного человека? — саркастично поинтересовался Стив, когда Старк приземлился в вестибюле и снял с головы шлем. — Как ты мог его не догнать?