По следам Гиены - страница 9

стр.

– Ну, наконец-то! Я думал, мы тут совсем закоченеем.

Мужчина, выбравшийся из машины, и как раз успевший услышать эти слова, широко улыбнулся и, махнув рукой, виновато пожал плечами.

– Пробки, Дик. Дерек и так уже изволновался, что мы опаздываем.

Молодой человек, выбравшийся из автомобиля со стороны пассажирского сидения, согласно кивнул.

– Еще бы! Сколько вы нас уже ждете?

– Минут пятнадцать, – на сей раз ответ последовал не от Дика, а от другого человека – очень спокойного, очень выдержанного и, не взирая на предстоящий праздник, хладнокровного, – Пойдемте внутрь.

– Пойдем, – Доминик вздохнул и, в общем-то, не слишком горящий желанием отмечать собственный праздник, щелкнул брелоком сигнализации, – Кстати, привет, Карл. Конрад… не ожидал вас увидеть здесь.

– Пригласили, но увидеть не ожидали? – стоящий по правую руку от Карла человек удивленно приподнял брови, – Я бы не пропустил вашего праздника, мистер Конте.

– Ну, и хорошо – чем больше людей, тем веселее! – Дик широко улыбнулся и, слегка прижав к себе девушку, мельком подмигнул спутнице Конрада, никому толком не представленной, но здесь присутствующей. Знакомиться было решено уже за столом.

– Ну, ладно, идемте, идемте! – Ник, на правах именинника, первым направился к ресторану; остальные потянулись за ним.

Дерек, немного задержавшийся, торопливо поправил постоянно сползающий галстук и, мимолетно улыбнувшись тоже почему-то не торопящемуся Карлу, хотел, было, пройти мимо него, однако, неожиданно оказался остановлен.

– Тедерик… – мужчина едва заметно сдвинул брови, – Есть разговор.

Молодой человек, мигом насторожившись, замер, сам хмурясь. Подобные слова Карла всегда означали серьезные проблемы.

– Что случилось?..

Мужчина помолчал несколько секунд, будто собираясь с мыслями. Затем вдруг вздохнул и, мимолетно сжав губы – это было признаком высшей степени недовольства ситуацией, – наконец, ответил. Ответил коротко и четко, заставляя собеседника похолодеть.

– Альфа на свободе.

– Что?.. – Дерек или Тедерик, как всегда называл его Карл, ошарашенно приоткрыл рот и недоверчиво покачал головой, – Но… но как?.. Этого не может… Он же сидел пожизненно, там все… я думал, так строго…

– Там все действительно строго, – Карл слегка приподнял подбородок, – Альфа сбежал, Тедерик. Перебил половину тюремной охраны, говорят, голыми руками отодвинул загораживающую проход решетку… – он незаметно покачал головой, – Пропал где-то в лесу. Его ищут, ищут тщательно, но пока безрезультатно. Куда мог скрыться этот Хищник никто не может даже предположить… Я, со своей стороны, стараюсь помогать в поисках. Но Арчибальд ловок…

– Пожалуйста, не называйте его так, – парень поморщился и, сунув руки в карманы, очень тяжело вздохнул, – Мне до сих пор трудно поверить, что тот Арчи, которого я знал, и этот страшный человек – одно лицо. Я даже не могу сказать, что он изменился – я никогда толком не знал его!..

– Сложно сказать, чтобы его хоть кто-нибудь знал, – мужчина повернулся в сторону ресторанной двери, – Надо идти, я бы не хотел, чтобы из-за нас начали беспокоиться. Доминику лучше пока не сообщать… Полиции пока ничего не известно, Ричард, скорее всего, еще не в курсе. Но скоро узнает… Альфа бежал сегодня, в день рождения нашего друга, и я бы совсем не хотел испортить ему праздник. Я отдал распоряжение охране женской тюрьмы, где содержится Моррис, быть как можно внимательнее и осторожнее. Подозреваю, что он может наведаться за ней…

Тедерик на несколько секунд примолк, затем пораженно покачал головой.

– Знаете… меня всегда восхищал ваш авторитет и ваши связи, но такого я даже и предположить не мог. Давать распоряжение охране тюрьмы… – он еще раз качнул головой, – Да, вот на что в самом деле способен Карл Еж, вот почему вас так боятся!

Карл Еж, абсолютно не польщенный этим искренним восхищением, сдвинул брови.

– Они боятся меня, – негромко вымолвил он, – А я боюсь его. Он не зря связался с Ди-Ре – редко когда и где встретишь человека, на чьих руках крови было бы больше, чем на руках этих двоих. Альфа ненормальный, Тедерик, он убивает, не задумываясь, он жесток и безрассуден, и одержим идеей добраться до Ника. Надо быть настороже… – он неожиданно улыбнулся, – Но тюрьма, где он был, далеко от Нью-Йорка, сегодня до нас он не доберется. Что ж, пойдем. Не будем заставлять именинника ждать еще дольше.