По ту сторону границы - страница 26

стр.

Выходя из кухни, налетела на Киллиана. В отличие от Лисенка, он переоделся в черный костюм, подчеркивающий белоснежную кожу и яркие темные волосы.

— Здравствуй, принцесса, — его губы легко коснулись моей кисти и по телу разлилось приятное тепло. От его чарующей улыбки становилось так легко и хорошо.

— Вы пытаетесь меня соблазнить, господин? — притворно вздохнула я.

— Еще даже не пытался, — весело проговорил мужчина и, предложив мне руку, повел меня в бальную залу.

Было еще рано, гости должны были начать собираться через час. Оркестр настраивал музыкальные инструменты, слуги сновали, заканчивая с приготовлениями.

Бальная зала была воистину шикарной, насколько шикарным может быть помещение, отделанное сельским декоратором. Пол, из мелких деревянных брусочков, выложенных причудливым манером, стены, отделанные золотистой парчой и малиновым бархатом, каскад из окон в обрамлении золотых бархатных штор и огромная хрустальная люстра, которая была наполнена магическим светом. У меня от всего этого «великолепия» заболела голова.

— Не согласиться ли принцесса подарить первый танец своему верному рыцарю? — Склонился в грациозном поклоне Киллиан. Я вложила свою руку в его и он повел в танце, напевая песенку из нашего детства. Мы кружились в пустой зале, и, казалось, время повернулось вспять. Мне опять шестнадцать лет и я безумно счастлива и безумно влюблена.

Из веселого забытья меня вывели хлопки. Обернувшись, увидела Лоренса.

— Вы прекрасно танцуете, Чаррития, — сухо сказал маг.

— Спасибо, мастер, — присела в реверансе я. — Позвольте представить вам целителя Киллиана. Киллиан — это мастер Лоренс, придворный маг Лорда Ангустера.

— Мы успели уже познакомиться, — весело подмигнул мне друг.

— Чаррития, можно мне с вами поговорить, — холодно спросил маг.

И я позволила рыжему вихрю закружить и унести меня прочь из бального зала в небольшой кабинет, принадлежавший некогда князю. Комната поражала воображение в первую очередь своим безвкусием. Одна стена была украшена охотничьими трофеями, вторая коллекцией оружия, третья окном, выходящим на задний двор. Большой стол из какого‑то черного дерева, несколько шкафов и кресло, куда уместил свой магический зад Лоренс. Я молча уселась на оставшийся стул.

— Снимите, пожалуйста, маску.

— Зачем?

— Пожалуйста, — если бы от звука можно было замерзнуть, я бы уже превратилась в сосульку. Какая оса его укусила?

Спорить с магом я не стала, молча стащила белую с серебром маску и выжидающе уставилась на мужчину.

Лоренс тяжело вздохнул и продолжил.

— Боюсь, что вы забыли о своем долге перед лордом.

— Хватит, — я не выдержала и встала. — Лоренс, что на вас нашло? Я помню о своем долге и, между прочим, искала вас, чтобы обсудить все нюансы. Но я не собираюсь слушать этот вздор.

— Вы изменились, Чаррития, — грустно сказал маг.

— Нисколечко. А вот вы меня разочаровали, — резко взмахнула рукой и… погас свет.

Маг медленно подошел ко мне и молча положил руку на голову. Спокойно вытерпев это посягательство, слишком удивленная, чтобы отстраниться, я старалась подавить гнев, зарождающийся где‑то в глубине.

— Сила шла от вас. Похоже, я перестарался. — Маг опустил руку, но не отошел.

— Я стала мастером силы? — теперь испугалась по — настоящему, даже злость на этого рыжего улетучилась.

— Чтобы сказать точно, мне надо просмотреть ваш энергетический поток, но магия сопротивляется, — прошептал маг, поддерживая меня, едва стоящую на ногах от ужасного головокружения.

Я высвободилась из его объятий и решительно заявила:

— Пусть тогда для нас это станет сюрпризом.

Маг сделал пас рукой, и яркий свет озарил кабинет.

Я опять села на шатающийся стул, стараясь подавить неприязнь к этому мужчине. Долг, чтоб его. Этот дурацкий маг может думать, что угодно, но я помню, чем обязана Арчибальду.

— Не сомневаюсь, что вы наложили защиту, — продолжила, как ни в чем не бывало, как обычно затолкав поглубже гнев и раздражение, — я пройду по этажу, поищу сущность. Но сомневаюсь, что она сейчас появится.

— Почему?

— Слишком много света, людей.

— Если что‑то почувствуете…

— Я вам сообщу, — перебила его и встала, оставаться с ним наедине больше не хотелось. — Меня ждут.