По ту сторону объектива - страница 78
— Мне нужно идти. Я позвоню тебе позже. — Я встаю, чтобы позволить ей уйти. Она поднимается следом за мной и замечает в чем до сих пор одета. — Вот дерьмо, мне нужно взять мои вещи. — Она начинает уходить, но я останавливаю ее.
— Я принесу их. Будет лучше, если меня здесь не будет, пока ты будешь снимать свои мокрые лифчик и трусики, иначе ты никогда отсюда не уйдешь. — Она смеется, и я подмигиваю, когда закрываю за собой дверь.
Я иду к раздвижной двери, открываю ее, выхожу и замираю на месте. Вы должно быть, черт возьми, издеваетесь надо мной. Бринли сидит на коленях Блейка, его руки под ее футболкой, Джеки целует Бринли, а Нора целуется с Блейком. Я двигаюсь в их направлении и чем ближе подхожу, тем раздраженнее становлюсь. Кейли, находясь в доме, беспокоится за Бринли, Макс готов выбить дерьмо из Джоша за Бринли, а Блейк знает, что она нравится Максу. А эти двое не беспокоятся ни о ком, кроме самих себя.
— Бринли, рад, что ты со всем разобралась. Блейк, приятно видеть, что ты следуешь своему же совету. — Бринли спрыгивает с его коленей и поправляет футболку, пока Джеки и Нора просто сидят по бокам от него. — Я пришел сюда, чтобы забрать вещи Кейли, потому что она чертовски беспокоится за тебя, готовая нестись домой успокаивать тебя, а ты здесь пытаешься трахнуть Блейка? — Она закрывает лицо руками и начинает плакать. Мне все равно. Я в ярости.
— А ты… ты мудак и ужасный друг. — Я иду к джакузи, чтобы забрать вещи Кейли, и Блейк преследует меня.
— Джекс, это несправедливо. Они все набросились на меня. — Я качаю головой и поднимаю наши вещи.
— Это прекрасная отговорка, Блейк. — Я иду к двери и, поворачиваясь, смотрю на них. — У вас есть три минуты, чтобы убраться к чертям отсюда до того, как я расскажу Кейли, что именно я только что видел. — Я захожу внутрь и захлопываю за собой дверь.
Какого черта я скажу Кейли? Она готова убраться отсюда, чтобы помочь Бринли. Я так зол на них обоих за то, что они так эгоистичны. К черту, она может объяснить это сама. Я возвращаюсь в комнату, вхожу и закрываю дверь. Кейли сидит на кровати завернутая в полотенце с телефоном в руках. Она смотрит на меня и натянуто улыбается.
— Хотела бы я никогда с ним не работать. Он действительно нахальный сукин сын. Он повсюду в СМИ говорит, что устал от того, что женщины обращаются с ним как с куском мяса, а он просто хочет все делать правильно пока не найдет свою мисс Правильную. — Она качает головой и снова смотрит в свой телефон.
— Детка, не думай об этом. Ты просто сведешь себя с ума. — Она кидает телефон на кровать и встает.
— Ты прав. Мне все равно нужно одеваться и идти, чтобы побыть с Бринли. Она ждет меня. — Я прочищаю горло, и она смотрит на меня. — Что? — Я беру ее за руку и сжимаю.
— Она ушла. — Ее глаза расширяются, и она несется к телефону.
— С чего ей, черт возьми, уходить? Черт, я потратила здесь слишком много времени. Она, вероятно, просто хотела убраться побыстрее отсюда. Ее сердце разбивается, а я здесь сижу и обсуждаю все это с тобой вместо нее. — Я уже и так в дерьмовом настроении, и это мне нисколько не помогает.
— Кейли, дело не в этом, поверь мне. — Она меряет комнату шагами, прижимая к уху телефон.
— Черт. — Она снова ее набирает и начинает мельтешить. — Черт. Привет, Брин, это я. Позвони мне. — Она зажимает телефон в руке и смотрит на меня. — Черт возьми, Джекс. Теперь она игнорирует меня. Она наверняка в бешенстве, думая, что я ушла увидеть тебя. Все не может крутиться только вокруг нас, я должна помнить и о своих друзьях. — Она снова пытается позвонить, и у меня бешено бьется пульс. — Нет ответа. Я пойду поищу ее. — Она подходит ко мне, чтобы взять свои вещи, но я кидаю их на кровать. Я в ярости и не могу справиться с этим. Теперь она винит меня, когда Бринли единственная, кто ведет здесь себя как сука. Она смотрит на меня, ее глаза мечут молнии. — Какого хрена? — Я пододвигаюсь ближе, и она отступает.
— Ты хочешь знать почему Бринли ушла? — Она не знает теперь как себя со мной вести, но все равно кивает. — Хорошо. Я выхожу наружу, чтобы взять твои вещи, чтобы ты могла помочь своей подруге пройти через тяжелое время и вижу ее сидящей на коленях Блейка. Бринли с двумя другими твоими подругами лизались с Блейком. — Ее глаза округляются, и она качает головой. — О да, это именно то, что я видел. Я разозлился от того, что ты была здесь, беспокоясь за свою подругу, а она там делает это дерьмо с Блейком. Я сказал им всем убираться из моего дома. Теперь, зная это, если ты хочешь идти за ней… иди. — Я надеваю пару спортивных шорт и выхожу за дверь, захлопывая ее за собой. Я иду наружу и поджигаю сигарету перед тем, как пересечь террасу.