По ту сторону риска - страница 8
К десяти вечера ноги у нее так гудели, что девушка считала минуты, когда она придет домой и сделает для них успокаивающую ванночку. Но сбыться ее мечте не довелось: дверь открылась, и вошел… Уоррен Харкер.
Его появление было настолько неожиданным, что Роза вздрогнула. Если бы ей поручили составить список пятнадцати самых выдающихся людей мира, которых она хотела бы пригласить в «Коттидж Дайнер», то Уоррен Харкер оказался бы где-нибудь между Ганди и Фиделем Кастро.
В ярких лучах ламп дневного света темные волосы Харкера блестели, как шелковый атлас, дорогой синий костюм сидел на нем как влитой, подчеркивая его стройную фигуру и широкие плечи.
Неотесанный мужлан, который на виду у всех гостей вышвырнул ее со своей вечеринки!
И вот теперь он стал ее клиентом. Ну почему ей так не везет!
Роза сделала глубокий вдох и, выпрямив спину, гордо вскинула подбородок. В глубине души у нее теплилась надежда, что он не узнает ее.
Она подошла к нему с замиранием сердца, будто заключенный, которого ведут на казнь. Господи, в Нью-Йорке столько роскошных ресторанов, почему же его занесло именно сюда?
— Что будете заказывать? — спросила она с сильным бруклинским акцептом, стараясь не смотреть ему в лицо.
Уоррен поднял голову и удивленно посмотрел на нее.
— Э, да вы новенькая!
Она краем глаза взглянула на Уоррена.
— Сегодня первый день.
— Надо же, я уже забыл, когда в последний раз видел здесь официантку.
О нет, только не это. Он еще и завсегдатай! Определенно, ее преследует злой рок.
Все кончено. Потеряла одну работу, потеряет теперь и эту.
— Так что вы хотите заказать? — с трудом сохраняя самообладание, спросила Роза.
— Только кофе, пожалуйста. И чтобы со сливками, а не с молоком! Док так и ждет, чтобы сэкономить на сливках.
— Не беспокойтесь, все будет исполнено точь-в-точь. — Она пошла за кофе, радуясь, что Уоррен ее не узнал. Пока не узнал.
Но не успела она сделать и трех шагов, как он ее остановил.
— Минуточку! Мы с вами прежде не встречались?
— Нет, не встречались, — ответила она, не оборачиваясь.
— Стойте! — приказал он тоном человека, привыкшего командовать людьми и ожидать от них беспрекословного подчинения.
Роза взяла кувшин с кофе и пошла обратно к его столику, надеясь, что их взгляды не встретятся и Уоррен ее не узнает.
— Чего изволите?
— Мы с вами встречались, не отпирайтесь.
— Да нет же, уверяю вас. — Взглянув ему прямо в лицо, Роза с ужасом поняла, что совершила роковую ошибку, но было уже поздно.
Его голубые глаза на какое-то мгновение буквально впились в нее, после чего он громко щелкнул пальцами.
— Вспомнил! «Ресторанное дело Серраньо»! Вы Роза Тилден.
Глава третья
— Что вы, черт возьми, здесь делаете?! — раздраженно спросил Уоррен, так и не дождавшись от нее ответа.
Он говорил с ней таким резким, таким осуждающим тоном, что она, застигнутая врасплох, растерялась.
— Я здесь работаю.
— Что?! — гневно воскликнул он. — Быть этого не может!
Роза изо всех сил сжала ручку кувшина с кофе и уже хотела сказать, что его бумажник в полной безопасности, но вместо этого вежливо поинтересовалась:
— Вам кофе с сахаром?
Он пристально посмотрел на нее и покачал головой.
— Я не люблю с сахаром.
Роза налила ему в чашку кофе.
— Вам что-нибудь еще принести? Скажите, а то мы скоро закрываемся.
— Ничего не надо, — все так же резко ответил он. — И долго вы здесь работаете?
— Мистер Харкер, вы меня допрашиваете?
— А что, надо бы допросить?
— Разумеется, нет! Я пошутила.
— Рад слышать это, — произнес он ледяным тоном.
Тоном судьи, выносящего приговор.
— Мистер Харкер, вы меня в чем-то подозреваете?
— Эй, постойте! Что здесь происходит? — спросил Док, выходя из кухни и направляясь к столику, где сидел Уоррен. — Вы что, знакомы?
— Встречались, — коротко ответил Харкер, не сводя глаз, с Розы.
От страха у нее больно сжалось сердце. Вдруг он скажет сейчас нечто такое, из-за чего ее снова уволят с работы. И тут ее осенило: она сама расскажет Доку всю правду о том злополучном случае. Что толку стоять и ждать, что кто-то будет распоряжаться ее судьбой?
— Когда я работала в «Ресторанном деле Серраньо», мы обслуживали вечеринку мистера Харкера, — начала Роза, обращаясь к Доку. — Меня незаслуженно оклеветали, назвав воровкой, и уволили с работы. Но клянусь вам, я ничего не украла!