По закону прерий - страница 20
).
193
Чем дальше едете, тем круче становится откос. Внезапно Чикита на полном скаку попадает копытом в норку суслика. Вы — хороший наездник, но на этот раз мастерство изменяет вам: вы перелетаете через голову лошади и ломаете себе шею...
194
Вы храбро глотаете горько-соленую жидкость — и сразу жалеете о своем неосторожном решении. Голова точно взрывается от боли. Вы пытаетесь шагнуть — и падаете к ногам Чикиты. Будете принимать противоядие или Золотую Панацею (145)? Если нет, то 584.
195
Стервятник Джо мертв, но месть за Дана Сэвиджа свершилась еще не до конца. А значит — в путь!
Вы осматриваетесь. Пока вы размышляли о случившемся, Чикита сама выбрала путь. Она вынесла вас к железной дороге и теперь свернула вдоль насыпи на юг.
Вы прикидываете, куда отправиться дальше. И тут... (142)
197
Чикита летит стрелой и вскоре начинает отрываться от погони. Преследователи беспорядочно стреляют вдогонку. (Бросьте кубик один раз. Выпавшая цифра покажет, на сколько уменьшат вашу СИЛУ полученные раны.)
Если вы все же удержались в седле, то вскоре с облегчением видите, что загадочный отряд безнадежно отстал.
Вы пытаетесь сообразить, куда завела вас бешеная скачка, и понимаете, что где-то рядом Ту-Попларс (411).
198
Вы поворачиваетесь к дверям, но слышите за спиной металлический щелчок. Обернувшись, видите нацеленный на вас кольт.
«Я так и думал! — торжествующе заявляет Джинкинс. — Никакой ты не шериф, ты и не собирался никого выслеживать! Обмануть меня хотел, фостеровский лазутчик? Но я еще могу за себя постоять!»
И гремит выстрел...
199
Вас встречает коренастый широкоплечий человек с хитрыми глазками.
«Я — Джон Перкинс, — представляется он. — Заправляю в этом центре мировой цивилизации. Гостю всегда рад. У нас ведь только изредка дилижансы останавливаются... Сейчас отведем вашу гнедую красотку на конюшню — и прошу к столу!»
Отличный (и недорогой — всего полдоллара) обед прибавляет 4 к вашей СИЛЕ. Если не голодны или поистратились в дороге, можете отказаться от еды. А ночлег здесь бесплатный...
Что вы сделаете потом? Пойдете спать (72)? Зайдете на конюшню и проверите, как устроена Чикита (504)? Поболтаете немного с хозяином (62)?
200
Вы объясняете Черному Бизону, зачем забрели сюда, но старика остается непроницаемым. По взмаху его руки на поляне возникает отряд индейцев с натянутыми луками. Будете драться (167) или попытаетесь предложить вождю подарки (638)?
201
Бандиты увлеченно вспоминают истории о редкостных самородках, о найденных при странных обстоятельствах золотых жилах, о загадочно погибших золотоискателях. На вас никто не обращает внимания.
Перевалившись на бок, суете связанные руки в костер. Боль, конечно, адская (вычтите 3 из СИЛЫ), но, к счастью, одежда не вспыхнула, а тлеющие веревки быстро лопнули.
Вам удается незаметно уползти за груду камней. Более того, вы даже имеете дерзость прихватить свой мешок. Конечно, про золото придется забыть, но остальные вещи целы — бандиты не заинтересовались ими.
И еще одна сказочная удача: неподалеку привязаны лошади бандитов. И Чикита, ваша Чикита — тоже здесь. Ну, теперь вы не пропадете! (486)
202
Вы разворачиваете Чикиту и спешите укрыться в чаще. Вдогонку летят пули. (Бросьте кубик два раза. Сумма выпавших чисел покажет, на сколько уменьшат вашу СИЛУ полученные раны.) (525)
204
Вы уже собираетесь уходить, но тут из-за одного из столиков встает широкоплечий человек с круглым приветливым лицом. Окликнув вас, он говорит, что его зовут Чарльз Уайт и что он — здешний маршал (человек, отвечающий за порядок в городе). Он бывал в вашем округе, знает, кто вы такой, и догадывается, зачем явились в Ту-Попларс. Как слуга закона он рад оказать вам содействие. Вчера в город приехали двое золотоискателей, которые кое-что знают о банде Мясника. Если вы подождете полчасика, он приведет этих парней сюда...
С этими словами он встает и выходит на улицу. И тут вам приходит в голову, что у этого парня не рубахе нет звезды маршала. Уж вы-то знаете, как шерифы и маршалы гордятся своими знаками отличия! Что-то тут не так...