Поцелуи при луне - страница 9

стр.

Эта мысль резала по живому. Как и тот факт, что Брайан Кардиган остался равнодушным к приведенному аргументу.

Бездушный мерзавец! Лишь бы свое получить, а там хоть трава не расти!

Пэтти взглянула Брайану в лицо и не увидела там ни тени сочувствия. Сплошь спокойствие, невозмутимость и довольство собой. Чихать он хотел на Долл, ему важен вопрос принципа!

Подумав об этом, Пэтти испытала приступ ярости. Что он о себе мнит, этот Брайан Кардиган?! Думает, все должны ходить перед ним на задних лапках?

Ну и пусть думает! — скрипнула Пэтти зубами. На меня это не производит ни малейшего впечатления. Как он только что сказал — какое вам дело? Так мне действительно нет никакого дела до его амбиций!

— Повторяю, я хочу получить то, что принадлежит мне, — с нажимом произнес Брайан.

Ноздри Пэтти презрительно раздулись.

— То есть, несмотря на предупреждение, что без меня Долл может снова захиреть, вы все равно хотите ее забрать?

— Вы правильно поняли мои намерения, — насмешливо блеснул глазами Брайан.

— В таком случае… — Пэтти душил гнев, — я сделаю все от меня зависящее, чтобы против вас ополчились все члены общества спасателей-волонтеров, представители организации «Гринпис» и… и средства массовой информации!

Когда Брайан услышал подобное заявление, в его взгляде впервые за время беседы отразилось легкое беспокойство.

— С какой стати столько шума?

— С такой! — запальчиво крикнула Пэтти. — Вы рискуете жизнью Долл, поэтому я буду с вами сражаться!

На минутку задумавшись, Брайан неожиданно улыбнулся.

— Когда же вам сражаться, вы должны ухаживать за дельфинами! Да и цирк нужно приводить в порядок…

Его слова слегка остудили пыл Пэтти.

— Ничего, ради Долл я найду время, — буркнула она. — А на восстановление цирка все равно денег нет…

— Ну, выход есть даже из самой безнадежной на первый взгляд ситуации.

— Не подскажете какой?

Брайан вновь улыбнулся, на этот раз уклончиво.

— Вы человек умный, сами придумаете.

— А-а… понятно. Советовать все мастера. Чужую беду руками разведу, а своей ладу не дам.

— На меня намекаете?

Она отвела взгляд. Брайан Кардиган был так красив, что это выводило из равновесия.

— На кого же еще…

— А какая у меня беда?

Пэтти невольно вновь посмотрела на него. Действительно, он ничем не напоминал человека, с которым приключилось какое-то несчастье. Даже ураган, наделавший бед на доброй половине побережья Мексиканского залива, виллу Брайана обошел стороной.

Не дождавшись ответа, он заговорил сам:

— Словом, не тратьте время попусту. У вас дел невпроворот, а вы, вместо того чтобы решать свои проблемы, собираетесь еще и других людей взбаламутить.

Пэтти открыла было рот с намерением возразить, но Брайан предупреждающе поднял ладонь.

— Так или иначе, но у вас нет оснований для того, чтобы оставить Долл у себя. Любой суд примет решение в мою пользу. Потому что закон на моей стороне. Ваш дед, Тед Хэмстон, подписал контракт, согласно которому обязывался держать у себя Долл до ее исцеления или — в худшем случае — до кончины. К счастью, наступило исцеление, поэтому Тед Хэмстон обязан вернуть Долл владельцу.

— Которым является ваш отец, — быстро произнесла Пэтти, хватаясь за соломинку.

Но тщетно. Брайан принадлежал к категории людей, которых, как говорится, на мякине не проведешь.

— Являлся, — невозмутимо поправил он. — Моего отца больше нет, а его наследник я. Следовательно, Долл принадлежит кому? А? Ну-ка подумайте хорошенько!

Разговаривает со мной как с ребенком! — раздраженно констатировала Пэтти.

— Короче говоря, настало время вернуть Долл мне, — произнес Брайан, словно подводя под разговором черту.

Однако Пэтти не считала беседу законченной.

— Послушайте, давайте наконец поговорим серьезно. Почему вы так настаиваете на возврате Долл? Ну зачем вам дохлый дельфин?

Ответ был лаконичен.

— Ваш дед подписал контракт.

Я будто с роботом беседую! — промелькнуло в мозгу Пэтти.

— Мой дед… — Она подавила вздох. — Тогда он еще не знал, какая сложится ситуация. С Долл и вообще…

Брайан прищурился, его взгляд стал ледяным.

— Отговорки неуместны. Ваш дед прекрасно понимал, что делает.

— А ваш отец, будь он жив, наверняка учел бы интересы Долл.