Поцелуй Миранды Кисс - страница 14
— Не «когда», а «если». И никто не пострадает, ведь им нужна только я.
Миранда закатила глаза и снова обернулась.
— Именно поэтому такие жертвы называются случайными свидетелями. Потому что они случайно оказались рядом и пострадали.
— Ну, тогда нам разумнее было бы расстаться. Нет, правда. Конечно, провести шесть часов в машине, взаперти, один на один с жуткой занудой — перспектива очень заманчивая, но… Не лучше ли нам попытать счастья где-нибудь еще, причем необязательно вместе, а? Например, в кафе-мороженом, которое мы по пути сюда проехали. Ты видела губы мальчика, который стоял у кассы? Просто сказочные! Давай, подкинь меня туда, и все будет в порядке.
— Ты никуда не пойдешь. Точка.
— Да ты что? А вот этот щелчок слышала? Я открываю дверь…
— Да ты что? А вот этот щелчок слышала? Я заблокировала двери.
В зеркале заднего вида Миранда заметила, как Сивви злобно сверкнула глазами.
— Ты ужасно противная, — процедила девочка. — С тобой, наверное, случилось что-то действительно плохое, раз ты стала такой противной.
— Я не противная. Я просто пытаюсь обеспечить твою безопасность.
— Уверена? А может, дело вовсе не в моей безопасности? Может, у тебя просто свой скелет в шкафу? Например…
Миранда включила радио.
— Выключи! Я с тобой разговариваю. Я, между прочим, клиент.
— Уже нет.
— Что случилось с твоей сестрой? — вдруг заорала Сивви.
— Понятия не имею, о чем ты говоришь! — заорала Миранда в ответ.
— Врешь.
Миранда промолчала.
— Когда я спросила, есть ли у тебя сестры, ты чуть не разревелась, — прокричала Сивви прямо в ухо Миранде. — Почему ты не хочешь мне рассказать?
Миранда выключила радио.
— Назови мне три веские причины, по которым я должна тебе что-то рассказывать.
— Во-первых, ты почувствуешь себя лучше. Во-вторых, нам нужна тема для разговора, коли уж мы оказались тут взаперти. В-третьих, если ты не расскажешь сама, я начну строить предположения.
Миранда откинулась на спинку сиденья, глянула на часы и отвернулась к окну.
— На здоровье.
— Ты пилила ее до тех пор, пока она вас не бросила? Или она сбежала, потому что невозможно общаться с сестрой, у которой постоянно заноза в заднице?
— Не надо беречь мои нежные чувства. Давай, скажи, что ты на самом деле думаешь.
— Про занозу — это было грубовато. Прости, пожалуйста. — Миранда промолчала. — Нет у тебя никакой занозы. Иначе как бы ты водила машину? Ха-ха.
Молчание.
— Но ты ведь первая начала! Взяла и заблокировала двери, будто я маленькая. Я не маленькая. Мне уже четырнадцать.
Молчание.
— Я же сказала, прости. — Сивви сползла пониже и вздохнула. — Ну и ладно. Хочешь так сидеть — сиди.
Молчание. А потом, сама не зная зачем, Миранда проговорила:
— Они погибли.
Сивви быстро выпрямилась и склонилась к переднему сиденью.
— Кто? Твои сестры?
— Все. Вся семья.
— Из-за того, что ты что-то не так сделала?
— Да. А еще из-за того, что я чего-то не сделала. Наверное.
— Знаешь, госпожа Мрачность, как-то неубедительно звучит. Как и то, что ты чего-то не сделала… Стоп. Погоди. Что значит «наверное»? Ты хочешь сказать, что вообще не знаешь, что произошло?
— Я плохо помню этот период моей жизни.
— В смысле, тот день?
— В смысле, тот год. И следующий тоже. Вообще лет с десяти и до двенадцати я плохо себя помню. Да и потом тоже пробелы случались.
— То есть ты хочешь сказать, что тебе слишком больно все это вспоминать?
— Да нет, просто воспоминания… их вообще нет. Остались одни впечатления. И сны. Очень, очень тяжелые сны.
— Например?
— Например, что меня не оказалось в нужное время в нужном месте. И я всех подвела…
Миранда замолчала и неопределенно повела в воздухе рукой.
— Погоди, значит, ты искренне веришь, будто могла предотвратить то, что случилось? Хотя тебя там даже поблизости не было? И ты была на четыре года младше меня?
Миранда почувствовала, как сжалось горло. С трудом сглотнула. Никогда, никогда и никому она не рассказывала то, что рассказала Сивви. Даже Кензи. Никогда.
— Я могла бы попытаться. Я могла бы оказаться там и хоть что-нибудь сделать.
— О боги, скукотища-то какая. Разбуди, когда закончишь.
Миранда глянула в зеркало заднего вида.