Под стать волку - страница 4

стр.


Люди могут почувствовать запах духов, шампуня или лосьона, для Стэтсана все было иначе, ведь он оборотень. Он и его братья: Брэт и Дэриан — они все были оборотнями. Брэт оборачивался в черного медведя, Дэриан — в холеную пантеру, а Стэтсан был свирепым серым волком. Из — за своих волчьих генов его обоняние было в сто тысяч раз сильнее, чем у людей. И сейчас ее уникальный женственный аромат окружил его так, что он с трудом мог вздохнуть. Черт, она потрясающе пахла.


Стэтсан посмотрел на официанта, показывая этим, что им следует сделать заказ, прежде чем продолжить беседу. Он заметил, как на лице Поппи промелькнуло нетерпение. Было ясно, что ей не нравилась его манера не отвечать на вопросы, и он не был уверен, сколько пройдет времени, до того, как она потребует ответы на личные вопросы. И он все еще не был готов отвечать.


Поппи быстро сделала заказ, после чего посмотрела на официанта, подарив мимолетную улыбку. С каким — то раздражением Стэтсан подумал, что хотел быть тем, кому она так улыбается. Как только подобная мысль промелькнула, он постарался ее откинуть. Он понятия не имел, откуда такая мысль вообще появилась.


Когда наступил его черед заказывать, он посмотрел прямо в глаза официанту и сказал:


— Мне стейк с кровью и еще порцию чистого бурбона. Спасибо.


Как только официант ушел, Поппи повторила вопрос о знаменитостях. Убедившись, что он смотрит прямо на нее, пока говорит, Стэтсан ответил:


— Я работаю на себя, консультирую множество коммерческих предприятий и частных клиентов. Что насчет тебя? Чем занимаешься?


Он уже знал ответ на свой вопрос, но хотел услышать ее объяснения. Она широко улыбнулась, и он понял, что тусовщица она или нет, но она наслаждается своей работой, и, похоже, уверена, что хороша в этом.


— Я организатор различных мероприятий.


Он ожидал продолжения, но она молчала.


— И?


Поппи еще раз улыбнулась ему, смотря прямо в глаза, и он сразу почувствовал, как кровь прилила к его паху. Он почувствовал жар во всем теле от ее улыбки, особенно в тех местах, которые не напоминали о себе некоторое время. Ее улыбка была кокетливой, почти дразнящей.


— Баш на баш — расскажи мне больше, и я поделюсь. Пока ты не углубился ни в какие личные детали.


Он пытался подавить ухмылку, которая так и просилась в ответ на ее сарказм. Его еще никто не обвинял в том, что он слишком откровенный.


— Ты первая, милая.


Она закатила глаза, но все же решила ему поддаться. Она заполняла большинство пауз в их разговоре, и он был благодарен; видимо, поняла, что он не из тех, кто заполняет тишину. Ему нравилось слушать, как она рассказывает о своей работе, семье и обо всем остальном. Он задал ей несколько вопросов и сам отвечал, но каждый его ответ был более расплывчат, чем предыдущий. Он пытался остаться профессионалом, потому что был здесь, чтобы защитить ее и понять, почему злоумышленник взял ее личные данные, когда в базе данных было сотни других женщин (и мужчин).


Он прекрасно понимал, почему можно было увлечься Поппи. Она была остроумна, саркастична, и в ней было что — то, что притягивало к ней людей. В данный момент Стэтсан пытался не поддаться подобному искушению. Он должен сосредоточиться на защите Поппи и других женщин из базы данных брачного агентства.


Глава вторая

После того как принесли их заказ, Поппи решила не разговаривать во время еды. Она и так говорила какое — то время без особого отклика со стороны Стэтсана. Если бы не его редкие, но точные вопросы и этот жаркий взгляд, который порой сбивал ее с толку, она могла решить, что ему с ней скучно. Стэтсана было сложно понять, и она почти уверена, что многие бы с ней согласились. Он разжигал в ней любопытство и в то же время раздражал. Ее расстраивало, что он практически не говорил, а когда она что — то рассказывала, он либо сканировал помещение взглядом, либо смотрел на нее в упор. И она не была уверена, что было хуже.


Закончив есть, Поппи откинулась на своем сидении, Стэтсан скопировал ее позу. Ее взгляд прикипел к его мускулатуре: он или каждый день занимался, или ему просто повезло с генами. Ее раздражало то, что собственное тело предавало ее, мешая показать ему то же равнодушное отношение, что он ей дарил весь вечер. Она расстроилась, снова поймав его блуждающий по ресторану взгляд. Поппи дерзко вскинула голову и спросила: