Подарок богов [СИ] - страница 29

стр.

Дин отшвырнул нож и подскочил к брату. Оторвав от него ребенка, он развернул Северуса к себе. Сев отметил, что Дин очень бледен. На обезглавленное тело мальчик старался не смотреть. Его названного отца трясло, когда он осматривал его. Затем Дин прижал его к себе и заорал:

— На тебя попала его кровь? Ну, отвечай же, попала?

— Дин, если ты его отпустишь, то Сев точно сможет тебе ответить, — Сэм поднялся и охнул. Похоже, этот выродок сломал ему пару ребер.

Дин слегка отстранил от себя Северуса, но не отпустил, а, держа за плечи, пристально посмотрел ему в глаза, словно что-то ища.

— У него прокушено запястье. Этот… этот… он хотел тебя обратить.

— Я это понял, — вяло ответил Северус. — Он вообще сумасшедший. Псих, каких мало. Все время говорил, какой я красивый, какой изящный, и что вы портите такую тонкую красоту, — Северус с трудом удерживал слезы. «Прав был Поттер, когда меня Нюнчик назвал, я сейчас снова зареву».

— Вот козлина, извращенец поганый, — Дин вскочил на ноги и несколько раз сильно пнул мертвое тело. — Его кровь на тебя попала?

— Нет, — Северус покачал головой. — Вы вовремя пришли. Вы меня спасли. Сначала Сэм, а потом ты, — он шмыгнул носом.

— Если бы не мы, тебя вообще бы здесь не оказалось, — Сэм присел на парту и охнул. Северус быстро загнал слезы обратно и направил палочку на Сэма, пробормотав заживляющее заклятье. — Спасибо, — Сэм улыбнулся. — Скажи мне, только честно. Что в тебе такого, а? Почему ты во всех возможных реальностях притягиваешь к себе разных извращенцев, которые хотят тем или иным образом тебя использовать? Просто какой-то магнит для уродов.

— Ты о чем? — Северус сглотнул комок, который застрял в горле.

— Да так, ни о чем. Дин, я думаю, может, пока не брать Сева на охоту?

— Меня тоже такие мысли посещают, — кивнул Дин.

— Да вы что, с ума сошли? — Северус даже плакать передумал. На обезглавленное тело он все еще старался не смотреть. — Нет уж. Вы же не виноваты, что так получилось. Кто же знал, что этот… этот… захочет меня… А почему он именно меня хотел обратить?

— Ох, Северус, — Сэм покачал головой. — Лучше тебе этого не знать. Поверь мне. Нужно прибраться.

— Да, нужно, — Дин стянул куртку. — Сколько осталось до конца курсов?

— Неделя, — ответил Северус. — Потом нам дадут сертификаты. И мы можем в школы разбредаться, а потом у нас будет преимущество при выборе колледжа. Дин, что ты собираешься делать?

— Нужно здесь все убрать. Беркли просто исчезнет, и все. Пусть ищут. А ты доучишься и получишь сертификат, чтобы никаких подозрений не было. Как-нибудь без его предмета обойдешься? Мы-то и так могли бы свалить, не привыкать, но у нас теперь ты есть.

— Так, отойдите в стороны, — Северус достал палочку. С трансфигурацией у него были… нет, не проблемы, проблемы у него были с физикой, но определенные затруднения Северус все-таки испытывал. Поэтому ему нужно было сосредоточиться.

Длинная петля палочкой с переходом на прямой угол, такая сложная, что выворачивается запястье, и длинная формула заклятья.

Когда Северус открыл глаза, обезглавленного тела, как и оскаленной головы на полу, не было. Вместо них присутствовали графин и стакан.

— Эванеско, — выплюнул Сев, и посуда и кровь с пола, мебели и стен — исчезли. Остались только следы борьбы в виде перевернутой парты и окровавленный мачете, лежащий на полу.

— Очешуеть, — Дин протер глаза. Подняв мачете, он осмотрел его и поискал взглядом, чем же можно почистить. Затем показал нож Северусу: — А это можешь?

— Эванеско, — мачете засиял, словно его не просто почистили, но и отполировали.

Сэм в это время поднял мебель, которую уронил во время своей борьбы с вампиром.

— Ты почему безоружным сюда сунулся? — набросился на него Дин. В этот момент Северус был готов поддержать своего названного отца, нахмурившись, глядя на Сэма. — А если бы я не успел?

— Да не знаю, просто понял, что нужно бежать, и сорвался, даже куртку не надел. Ты прошел обследование?

— Да.

— И каков результат?

— Вам лучше это увидеть. Мне пришлось долго врать про возможную опухоль, а потом выгрести все записи, запугав доктора судом до полусмерти. Сэм, очень может быть, что ты прав, — говоря это, Дин несчастным не выглядел.